Jump to content
RemedySpot.com

OT Re: Perception soapbox

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Well, Spanish (as well as English) is not the best example of logic.

Here's a Spanish pun: ¿Por qué " todo junto " se escribe separado,

si " separado " se escribe todo junto?

But in English, you drive on parkways and park on driveways, so you

are not entitled to throw the first stone either.

One says " soy diabético " , and yet one says " está muerto " , despite the

obvious fact that there's hardly anything more permanent than death.

Regards,

> Does one, in Spanish, say, " Soy diabetico " or " Estoy diabetico. " ?

I was taught that one uses " ser " to denote innate and permanent

conditions, and 'estar' for health, location, or temporary

condition. Under the rule, " Once a diabetic, always a diabetic " , I'm

inclined to say, " soy " , but because it is a matter of HEALTH, I'm

inclined towards " estoy. " (One does say " esta muerto " , after all.)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...