Guest guest Posted August 10, 2004 Report Share Posted August 10, 2004 Date sent: Tue, 10 Aug 2004 09:42:45 -0600 To: medical_translation Subject: pulse pressure; la tension différentielle Copies to: transy@... > Janos, > Here is an entry from my multilingual dictionary. I hope it can help > you a little bit. English: pulse blood pressure; differential blood > pressure; pulse pressure: the difference between the systolic > (maximum) and diastolic (minimum) pressure Spanish: la tensión > diferencial; la pressión arterial Portuguese: a tensão arterial > diferencial; o pulso arterial; a pressão diferencial French: la > tension différentielle: la pression exercée par le sang qui oscille > entre une valeur maximale ondée systolique et une valeur minimale > correspondant à la diastole Dutch: de polsdruk: de amplitude: het > verschil tussen systole en diastole German: der > Blutdruckamplitude; das Pulsdruck Swedish: differentialblodtryck > HTH André Fairchild www.interfold.com/translator > Thank you very much indeed. Regards, Janos ========================================== Janos Fazakas (Ph.D. in Chemistry) GMP Audits & Validation in the Pharmaceutical Industry Translations/Interpreting (Hungarian-Romanian-English-French) transy@... transy49@... transy@... http://www.proz.com/translator/3963 Mobile phone: +36-70-3197289 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 10, 2004 Report Share Posted August 10, 2004 > Here is an entry from my multilingual dictionary. I hope it can help you a > little bit. > English: pulse blood pressure; differential blood pressure; pulse pressure: > the difference between the systolic (maximum) and diastolic (minimum) pressure > German: der Blutdruckamplitude; das Pulsdruck In German it should read " die Blutdruckamplitude " and " der Pulsdruck " . Kind regards, Gitta Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 11, 2004 Report Share Posted August 11, 2004 Oui, André, c'est ça. Et pas du tout la pression pulsée qui ne veut strictement rien dire. Bonne journée Selon André Fairchild : > Janos, > Here is an entry from my multilingual dictionary. I hope it can help you a > little bit. > English: pulse blood pressure; differential blood pressure; pulse pressure: > the difference between the systolic (maximum) and diastolic (minimum) > pressure > > Spanish: la tensión diferencial; la pressión arterial > > Portuguese: a tensão arterial diferencial; o pulso arterial; a pressão > diferencial > > French: la tension différentielle: la pression exercée par le sang qui > oscille entre une valeur maximale ondée systolique et une valeur minimale > correspondant à la diastole > > Dutch: de polsdruk: de amplitude: het verschil tussen systole en diastole > > German: der Blutdruckamplitude; das Pulsdruck > > Swedish: differentialblodtryck > HTH > > André Fairchild > www.interfold.com/translator > medical dictionaries online in 20 languages > dictionnaires médicaux en ligne en 20 langues > diccionarios médicos en línea en 20 idiomas > dicionários médicos online em 20 idiomas > medicinka ordböcker online i 20 språk > medische woordenboeken online in 20 talen > medizinische Wörterbücher online in 20 Sprachen > > If ever you should have any trouble replying to my main email address, > please send email to my alternate email address: multilingual6@... > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 11, 2004 Report Share Posted August 11, 2004 Chère J'aimerais que vous ayez raison car je trouve ce terme de " pression pulsée " détestable. J'ai cependant le regret de vous dire qu'il est maintenant d'utilisation courante (plus que " différentielle " ) dans la littérature médicale française. J'en veux pour preuve un dossier intitulé " HTA " , distribué récemment aux médecins par les labos Solway Pharma. Je suis tout prêt à vous faxer le chapitre consacré à cette horrible pression pulsée. Malheureusement, cela veut dire quelquechose. Supérieure à 60,5 mm Hg c'est un facteur de risque d'IdM. Je vous suggère une petite visite du site du Quotidien du Médecin : www.quotimed.com Amicalement JF > Message du 11/08/04 12:32 > De : cgtradmed@... > A : medical_translation > Copie à : > Objet : Re: pulse pressure; la tension différentielle > > Oui, André, c'est ça. Et pas du tout la pression pulsée qui ne veut strictement > rien dire. Bonne journée > > > Selon André Fairchild : > > > Janos, > > Here is an entry from my multilingual dictionary. I hope it can help you a > > little bit. > > English: pulse blood pressure; differential blood pressure; pulse pressure: > > the difference between the systolic (maximum) and diastolic (minimum) > > pressure > > > > Spanish: la tensión diferencial; la pressión arterial > > > > Portuguese: a tensão arterial diferencial; o pulso arterial; a pressão > > diferencial > > > > French: la tension différentielle: la pression exercée par le sang qui > > oscille entre une valeur maximale ondée systolique et une valeur minimale > > correspondant à la diastole > > > > Dutch: de polsdruk: de amplitude: het verschil tussen systole en diastole > > > > German: der Blutdruckamplitude; das Pulsdruck > > > > Swedish: differentialblodtryck > > HTH > > > > André Fairchild > > www.interfold.com/translator > > medical dictionaries online in 20 languages > > dictionnaires médicaux en ligne en 20 langues > > diccionarios médicos en línea en 20 idiomas > > dicionários médicos online em 20 idiomas > > medicinka ordböcker online i 20 språk > > medische woordenboeken online in 20 talen > > medizinische Wörterbücher online in 20 Sprachen > > > > If ever you should have any trouble replying to my main email address, > > please send email to my alternate email address: multilingual6@... > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 19, 2004 Report Share Posted August 19, 2004 En tant que " modératrice " je trouve votre attitude tout à fait choquante. Vous êtes je crois médecin. Moi aussi et ce depuis 25 ans. En médecine de ville. Traducteur depuis la même date. Votre attitude est loin d'être, com= me on le dit, " confraternelle " . Pression pulsée ne veut strictement rien dire = ..... ???? ... Merci de votre réponse directe .... Mais lisez la presse médicale !!! Vous ne le faites manifestement pas et ceci est très grave ! Confraternellement > Oui, André, c'est ça. Et pas du tout la pression pulsée qui ne veut strictement > rien dire. Bonne journée > > > Selon André Fairchild <translator@i...>: > > > Janos, > > Here is an entry from my multilingual dictionary. I hope it can help yo= u a > > little bit. > > English: pulse blood pressure; differential blood pressure; pulse pressure: > > the difference between the systolic (maximum) and diastolic (minimum) > > pressure > > > > Spanish: la tensión diferencial; la pressión arterial > > > > Portuguese: a tensão arterial diferencial; o pulso arterial; a pressão > > diferencial > > > > French: la tension différentielle: la pression exercée par le sang qui > > oscille entre une valeur maximale ondée systolique et une valeur minimale > > correspondant à la diastole > > > > Dutch: de polsdruk: de amplitude: het verschil tussen systole en diastole > > > > German: der Blutdruckamplitude; das Pulsdruck > > > > Swedish: differentialblodtryck > > HTH > > > > André Fairchild > > www.interfold.com/translator > > medical dictionaries online in 20 languages > > dictionnaires médicaux en ligne en 20 langues > > diccionarios médicos en línea en 20 idiomas > > dicionários médicos online em 20 idiomas > > medicinka ordböcker online i 20 språk > > medische woordenboeken online in 20 talen > > medizinische Wörterbücher online in 20 Sprachen > > > > If ever you should have any trouble replying to my main email address, > > please send email to my alternate email address: multilingual6@y... > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.