Guest guest Posted May 15, 2008 Report Share Posted May 15, 2008 Bonjour Karina, En horticulture, Habitus = habit en anglais = port en français. N'étant pas de langue maternelle FR, je ne me prononce pas sur " ancêtre " , mais on trouve plusieurs exemples de cet usage dans le même contexte. Pour " Rispengras " , l'épithète spécifique n'est pas précisée. Le nom générique est Poa >> pâturin, mais lequel??? http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Poa.html Bon courage! Sue qui a passé la journée dans son jardin :-) > > Bonjour > > J'ai quelques termes qui me posent problème; > - mitunter trat auch bei diesen Versuchen ein Habitus auf, der genetischen Verfahren des Weizens glich. > > - Parle-t-on en français d'habitus d'une plante ou d'ancêtres du blé? > > So wurden beispielweise eine rispengrasartige Anordnung kleiner Aehrchen und kleine schmale Blaetter registriet " . > rispengrasartig? S'agit-il de pâturin des près? > > Merci. > > KARINA PETERSON MD Consultant for medical affairs Egg Harbor Township NJ, 08234 USA > > __________________________________________________ > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.