Guest guest Posted March 13, 2006 Report Share Posted March 13, 2006 Dear Kieth, You mentioned that there were difference forms of Spanish in Mexico. I was not clear on this. Are you referring to the 200 dialectics of the native tribes? Spanish is the same maybe a difference in regional dialects or expressions. Sincerely, Rene Quintana ALMA Del Norte -----Original Message----- From: [mailto: ]On Behalf Of keith.bletzer@... Sent: Monday, March 13, 2006 4:13 AM Subject: [ ] Cultural Competency Hi Sherri, Questions to assess what students learn from a visit to Mexico, I believe, will hinge on what forms of cultural competency you are building. Will this be working with immigrants following graduation, or more generally anyone who speaks Spanish? If either one or both, please keep in mind [here I'm singing to one of the preachers], central Mexico is but one cultural area from which immigrants originate, and Spanish is spoken and written in many forms. More than likely, you have reviewed CLAS (Cultural and Language Appropriate Standards) that covers issues of reducing health disparities in medical facilities and human service agencies, particularly if they receive federal funding. These standards (usually fourteen) are broken down into what I view as three categories of interaction. What I would suggest is that you develop a plan with students, almost like a contract, on what they expect to gain from the experience, such as appreciation for different lifestyles or skills in negotiating communication, where neither party is fully familiar with language-culture. While there, in consultation with yourself and associates, students can keep a diary or other form of self- reflection, such as how community interactions may assist better provision of dental care in the village clinic. A diary documents how students are able to increase awareness of internal/external responses to cultural differences and basic commonalities that make us human. They might do this diary exercise for a week upon return, to continue improving their awareness of basic communication processes. " Assessment " might be objective and/or subjective. Objective measures might be formal questions for which I'll let other list-serve members make suggestions. The subjective approach might incorporate a before/after exercise in which students critique one or more vignettes that illustrate sloppy communication in a cross-cultural encounter. There are texts on cross-cultural communication; even the Web might have such vignettes. Students prepare a " before " response (written) before going to Mexico (collect them), and they would amplify and improve responses upon return to the states. " After " responses could be written or oral, or both. If oral, have students discuss each other's response. A companion exercise would be to have students create a vignette on slopping communication or cross-cultural misunderstanding, upon their return, similar to the one they used before/after working in Mexico. This would intensify skills in conceptualizing what makes one culturally competent by working out details for the opposite. Sounds like you have a good exercise in cross-cultural communication experience planned for the students. Unusual to hear, I recognize, someone say " sounds like " when they've " read " your request, but that's the nature of communication. V Bletzer To Post a message, send it to: Groups To Unsubscribe, send a blank message to: -unsubscribe Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 14, 2006 Report Share Posted March 14, 2006 Hi, Rene, welcome to the conversation on cultural competency. I am working with organizations interested in cultural competency, most of which serve Latinos / Latinas. They both recognize and celebrate diversity, which is why I mentioned that one place and one speech community is not the only experience found in the USA. You and I could communicate in English or Spanish, since we recognize the common things that occur across each language, no matter where in the Americas each is spoken. Thanks for reminding us of the many languages other than Spanish spoken by men and women from Mexico, Central America and the Caribbean, who come to this country to live and work. For a moment, I forgot... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 14, 2006 Report Share Posted March 14, 2006 You are referring to regional dialectics and phonetics. Yes to that I agree there are some colonial adapatation with each having unique pronounciation. Speed and expression also vary. Social class is a determiner of the type of Spanish used. Sincerely, Rene Quintana ALMA Del Norte -----Original Message----- From: [mailto: ]On Behalf Of keith.bletzer@... Sent: Tuesday, March 14, 2006 9:20 AM Subject: [ ] cultural competency Hi, Rene, welcome to the conversation on cultural competency. I am working with organizations interested in cultural competency, most of which serve Latinos / Latinas. They both recognize and celebrate diversity, which is why I mentioned that one place and one speech community is not the only experience found in the USA. You and I could communicate in English or Spanish, since we recognize the common things that occur across each language, no matter where in the Americas each is spoken. Thanks for reminding us of the many languages other than Spanish spoken by men and women from Mexico, Central America and the Caribbean, who come to this country to live and work. For a moment, I forgot... To Post a message, send it to: Groups To Unsubscribe, send a blank message to: -unsubscribe Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.