Guest guest Posted May 29, 1999 Report Share Posted May 29, 1999 Hi thank you very much for offering to help me...it is much appreciated. Below is a copy of the letter I think might be useful in an emergency. If any other Bandsters can think of anything I have forgotten or is wrong with this one please let me know. I am sure that Jessie is right and there will probably be someone around in a hospital that speaks English but I would just feel safer to have this available....just in case! Here goes: ---------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------- My name is Helen on and I come from the UK. If possible could you get me someone who speaks English please. I have a Swedish Adjustable Gastric Band placed around my stomach to help me lose weight. My doctor’s name is: Mr. Fiennes Telephone (England) 0 If you ring my doctor and tell him the problem he will be able to advise you. I am in a lot of pain. I think there is a piece of food stuck in my band and my band needs to be deflated in order to let the food go down. I have a port on my sternum. You need to use a ‘Huber Needle’ (the same as the ones used for cancer patients who have a port for drugs) that has the hole to the side and is blunter so that the rubber in the port is not damaged. I think you need to withdraw about 5 mls of fluid from my port. Thank you very much for your help. ---------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------- thanks again ....we leave very early on Tuesday morning...so if you could do it before then I would be very grateful ) Helen Re: spanish translation - help wanted > > >Hello Helen, > > >I certainly want to help you to translate your letter to spanish. >My spanish is quite fluent (have been studying it and traveled a lot in >Central America, but not in Mexico) and, even more, my wife is from Chile, >so she can give a hand as well. > >sincerely > > > > > > >-----Oorspronkelijk bericht----- >Van: Helen on helen.jameson@...> >Aan: bandsters (AT) onelist (DOT) com bandsters (AT) onelist (DOT) com> >Datum: zaterdag 29 mei 1999 4:48 >Onderwerp: spanish translation - help wanted > > >> >> >>Hi all >>thanks for all the advice re going through airport metal detectors..I am >>definitely going to look for one that has a nice looking guy on it that >>might want to see my scars )) >> >>Now for my next request..... >>As none of my family speak any Spanish (except for 'si, ole and >>gracias'....and even then I can't spell these words!!)...I am suddenly >>panicking about what I will do in a strange country if something gets stuck >>in my band and I have to get it deflated. Is there anyone out there who is >>fluent in Spanish who would be prepared to translate a letter for me that >>outlines the facts about the band and what needs to be done that I could >>show to a doctor in an emergency? >> >>sorry if all this seems unnecessarily cautious but I rarely travel abroad >>and I have the 'better to be safe than sorry' mentality....where I always >>think of all the things that can go wrong!!!! >> >>Helen >> >> >> >>------------------------------------------------------------------------ >>Having difficulty getting " in synch " with list members? >>http://www.onelist.com >>Try ONElist's Shared Calendar to organize events, meetings and more! >> > > >------------------------------------------------------------------------ >ONElist: where the world talks! >http://www.onelist.com >Join a new list today. > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.