Guest guest Posted August 31, 2006 Report Share Posted August 31, 2006 Hi Everyone I have finally finished the newsletter and I set out below my thoughts, which I have not done. Given I asked for your views it is only fair I give you mine. I refer to another article that I have reproduced from an earlier newsletter and will email those who posted responses not already on the mailing list the newsletter. Regarding the dbI reivew I do not when this will be published but will again post once that is published. Regards Simon YOUR* *THOUGHTS* *PLEASE** Set out below is a comment that appeared in dbI Review. This was written by a French Psychologist who is head of a deaf blind school and has worked with children with CHARGE. The article is the second in a series of articles on CHARGE Syndrome and is on the first cognitive results. There is no issue with the actual article, much of what is written I can relate to . However the comment when posted on the CHARGE Listerv has generated more posts than any other subject and much debate with most contributors strongly disagreeing with her. Please read the comment and send me your thoughts since I have been asked to contribute to a response that will appear in the next dbI Review and would like to include feedback from the UK. I have set some of my own thoughts after the comment. I have also deliberately ignored here any comments made by other people (both professional and parents) in the debate to date except a couple that refer to sign language and French. The feedback from that debate will be used in the dbI review article. *Comment* " We can see all the weight of the name of this syndrome CHARGE. It is composed of an association of letters which forms a word, the word 'charge'. We think that this label can have consequences and repercussions on the identity evolution of these children. * * We have read, in a number of texts and scientific papers, the use of this word " the charge children " , " the charge " that can evoke a sense of a burden, a responsibility, guilt. In the same way, the French sign language label for this syndrome also represents a burden on the shoulder. The association of these letters in this order has the potential we believe to deeply modify our mental and psychological representations of these persons. This word, indicating a condition, and becoming its name, influences the representation that these people have of their body, of their body image. We believe it is joining this condition to their identity. More than labelling a condition, this word functions as a stigma. " * *I read this comment and immediately thought that it was so negative particularly as the author had worked with children with CHARGE. I obtained the article that it followed because I wanted to read it in context with the article. By the time I have started writing this piece I have read the comment numerous times and I can see what the author is getting at. However I am still deeply troubled by the third paragraph. All conditions have to be named and by reason of this whatever the name it will become a label and those without insight will be limited by what they know (or do not know) of that condition by its label.** In an earlier CFSG newsletter Park who is an MSI teacher with Sense (who happens to be 's MSI teacher) wrote an article on labels - both the negative and positive aspects. I make no bones about reproducing it again because it says much that is relevant to this comment. I followed this article with a personal statement of which here is an extract: ''s article raises a number of issues that Flo and I have previously discussed with him. One of these is identity, which I would like to touch upon. our elder daughter was born with CHARGE Syndrome. How do we describe her – a child with CHARGE, a CHARGE child … or our daughter? She is first our daughter … ..and third a child with CHARGE. She is not a CHARGE child as this identifies her first and foremost medically when her first identity is as a person – 'People First'. ' The French psychologist seems to be too hung up on the name and the limitations that this imposes. This unfortunately is not uncommon, how many professionals have you met that make assumptions because you or your child has CHARGE? From a parent's perspective the diagnosis therefore the name is important since it enables us to seek the appropriate support and assistance for our child and maybe know what to expect. We do not expect assumptions and limitations imposed by reason of a name/label. In French the word 'charge' does mean loaded or burdened but can also mean expense, cost, custody, employment etc. The meaning though should not matter because charge is just a word whilst CHARGE is an acronym. Using the phrase 'charge children' to support the burdened argument compounds the problem. One should be able to look beyond the meaning of the word particularly in this circumstance where a meaning foreign to the original use has been imposed. I think it further unfortunate to illustrate this argument with the French sign for CHARGE. The author should be attacking the use of this sign rather using it to support an argument. Look at the US where if you remember Bonnie Haggerty's article from the April issue of our newsletter where she writes about the CHARGE Syndrome Foundation in the States organising a committee of young adults with CHARGE to devise or decide on an ASL sign for CHARGE. This is empowerment not stigmatising. Even here with our logo of the knight on his charger is positive. Another example is the Australasian newsletter's title Families in CHARGE. The latter is just one example of using the word CHARGE where the positive meaning of being in control is used. The more I consider the comment the more I see that the psychologist cannot get beyond the meaning of the word 'charge' in French in how she is looking at the stigma arising from the label. What is the impact of the name USHER on how she considers this syndrome that also causes deafblindness? * * Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 1, 2006 Report Share Posted September 1, 2006 simon i like that alot yes we have CHARGE i soemtimes think if i didnt have this then what would i have LOL > > Hi Everyone > > I have finally finished the newsletter and I set out below my thoughts, > which I have not done. Given I asked for your views it is only fair I give > you mine. I refer to another article that I have reproduced from an > earlier > newsletter and will email those who posted responses not already on the > mailing list the newsletter. > > Regarding the dbI reivew I do not when this will be published but will > again > post once that is published. > > Regards > > Simon > > YOUR* *THOUGHTS* *PLEASE** > > > Set out below is a comment that appeared in dbI Review. This was written > by > a French Psychologist who is head of a deaf blind school and has worked > with > children with CHARGE. The article is the second in a series of articles on > CHARGE Syndrome and is on the first cognitive results. There is no issue > with the actual article, much of what is written I can relate to . > However the comment when posted on the CHARGE Listerv has generated more > posts than any other subject and much debate with most contributors > strongly > disagreeing with her. Please read the comment and send me your thoughts > since I have been asked to contribute to a response that will appear in > the > next dbI Review and would like to include feedback from the UK. > > I have set some of my own thoughts after the comment. I have also > deliberately ignored here any comments made by other people (both > professional and parents) in the debate to date except a couple that refer > to sign language and French. The feedback from that debate will be used in > the dbI review article. > > > *Comment* > > " We can see all the weight of the name of this syndrome CHARGE. It is > composed of an association of letters which forms a word, the word > 'charge'. > We think that this label can have consequences and repercussions on the > identity evolution of these children. > * * > > We have read, in a number of texts and scientific papers, the use of this > word " the charge children " , " the charge " that can evoke a sense of a > burden, > a responsibility, guilt. In the same way, the French sign language label > for > this syndrome also represents a burden on the shoulder. > > The association of these letters in this order has the potential we > believe > to deeply modify our mental and psychological representations of these > persons. This word, indicating a condition, and becoming its name, > influences the representation that these people have of their body, of > their > body image. We believe it is joining this condition to their identity. > More > than labelling a condition, this word functions as a stigma. " > * > *I read this comment and immediately thought that it was so negative > particularly as the author had worked with children with CHARGE. I > obtained > the article that it followed because I wanted to read it in context with > the > article. > > By the time I have started writing this piece I have read the comment > numerous times and I can see what the author is getting at. However I am > still deeply troubled by the third paragraph. All conditions have to be > named and by reason of this whatever the name it will become a label and > those without insight will be limited by what they know (or do not know) > of > that condition by its label.** > > In an earlier CFSG newsletter Park who is an MSI teacher with Sense > (who happens to be 's MSI teacher) wrote an article on labels - > both > the negative and positive aspects. I make no bones about reproducing it > again because it says much that is relevant to this comment. > > I followed this article with a personal statement of which here is an > extract: > > ''s article raises a number of issues that Flo and I have previously > discussed with him. One of these is identity, which I would like to touch > upon. our elder daughter was born with CHARGE Syndrome. How do we > describe her – a child with CHARGE, a CHARGE child … or our daughter? She > is > first our daughter … ..and third a child with CHARGE. She is not a CHARGE > child as this identifies her first and foremost medically when her first > identity is as a person – 'People First'. ' > The French psychologist seems to be too hung up on the name and the > limitations that this imposes. This unfortunately is not uncommon, how > many > professionals have you met that make assumptions because you or your child > has CHARGE? From a parent's perspective the diagnosis therefore the name > is > important since it enables us to seek the appropriate support and > assistance > for our child and maybe know what to expect. We do not expect assumptions > and limitations imposed by reason of a name/label. > > In French the word 'charge' does mean loaded or burdened but can also mean > expense, cost, custody, employment etc. The meaning though should not > matter > because charge is just a word whilst CHARGE is an acronym. Using the > phrase > 'charge children' to support the burdened argument compounds the problem. > One should be able to look beyond the meaning of the word particularly in > this circumstance where a meaning foreign to the original use has been > imposed. > > I think it further unfortunate to illustrate this argument with the French > sign for CHARGE. The author should be attacking the use of this sign > rather > using it to support an argument. Look at the US where if you remember > Bonnie > Haggerty's article from the April issue of our newsletter where she writes > about the CHARGE Syndrome Foundation in the States organising a committee > of > young adults with CHARGE to devise or decide on an ASL sign for CHARGE. > This > is empowerment not stigmatising. Even here with our logo of the knight on > his charger is positive. Another example is the Australasian newsletter's > title Families in CHARGE. The latter is just one example of using the word > CHARGE where the positive meaning of being in control is used. > The more I consider the comment the more I see that the psychologist > cannot > get beyond the meaning of the word 'charge' in French in how she is > looking > at the stigma arising from the label. What is the impact of the name USHER > on how she considers this syndrome that also causes deafblindness? > > * * > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.