Jump to content
RemedySpot.com

Re: Need help rewording a sentence, please

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

In a message dated 1/14/2002 3:08:48 PM Central Standard Time,

njburk@... writes:

> Stool guaiac is a test for blood in the stool.

I know that, but was concerned about the term " guaiacs " as I've never seen it

as a pleural like that.

Link to comment
Share on other sites

Stool guaiac is a test for blood in the stool.

-- Need help rewording a sentence, please

Guess it's Monday, because I'm obviously having bad day. Take a Monday and

top it off with pouring down rain for a 45 mile (round trip) trip to drop

off/pick up work and there ya have it. LOL

Anyhow, doc dictates the following. I can't seem to figure out how to

reword

it as I don't think guaiacs is a word.

" Two out of 3 stool guaiacs were positive for blood. "

TIA,

Link to comment
Share on other sites

Sorry, that was not understood by your question. I would say stool guaiac

tests.

-- Re: Need help rewording a sentence, please

In a message dated 1/14/2002 3:08:48 PM Central Standard Time,

njburk@... writes:

Stool guaiac is a test for blood in the stool.

I know that, but was concerned about the term " guaiacs " as I've never seen it as

a pleural like that.

Link to comment
Share on other sites

Would stool guaiacs be especially wrong? I probably would have just typed

it as dictated without even thinking about it, so I just wanted to check for

future reference in case I ever have a situation like that.

----Original Message Follows----

Reply-To: " "

To: , <nmtc >,

Subject: Re: Need help rewording a sentence, please

Date: Mon, 14 Jan 2002 13:35:50 -0800 (Pacific Standard Time)

Sorry, that was not understood by your question. I would say stool guaiac

tests.

-- Re: Need help rewording a sentence, please

In a message dated 1/14/2002 3:08:48 PM Central Standard Time,

njburk@... writes:

Stool guaiac is a test for blood in the stool.

I know that, but was concerned about the term " guaiacs " as I've never seen

it as a pleural like that.

Link to comment
Share on other sites

" Stool guaiacs " is slang for " stool guaiac tests. " It's certainly not

wrong in informal communications. The question is whether the

transcription is informal or formal. When it's going to become part of a

patient record, it's formal.

Isn't this list great for sharing knowledge? I have learned TONS of useful

things by reading the messages.

Valeria

At 02:49 AM 1/15/2002, J. L. wrote:

>Would stool guaiacs be especially wrong? I probably would have just typed

>it as dictated without even thinking about it, so I just wanted to check for

>future reference in case I ever have a situation like that.

>

>

>

>----Original Message Follows----

>

>Reply-To: " "

>To: , <nmtc >,

>Subject: Re: Need help rewording a sentence, please

>Date: Mon, 14 Jan 2002 13:35:50 -0800 (Pacific Standard Time)

>

>Sorry, that was not understood by your question. I would say stool guaiac

>tests.

>

>-- Re: Need help rewording a sentence, please

>

>In a message dated 1/14/2002 3:08:48 PM Central Standard Time,

>njburk@... writes:

>

>

>

>Stool guaiac is a test for blood in the stool.

>

>

>I know that, but was concerned about the term " guaiacs " as I've never seen

>it as a pleural like that.

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...