Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 Hi Sharon, > Pruebas complementarias: ... **Brr total** Could that by any chance stand for " bilirrubina total " ? FWIW Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 Hi Sharon, > Pruebas complementarias: ... **Brr total** Could that by any chance stand for " bilirrubina total " ? FWIW Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 Creo que es Burra total, no? O sea que ni idea sobre el tema... Alba Re: TERMS Spanish discharge report > Hi Sharon, > > > Pruebas complementarias: ... **Brr total** > Could that by any chance stand for " bilirrubina total " ? > > FWIW > > > > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 Creo que es Burra total, no? O sea que ni idea sobre el tema... Alba Re: TERMS Spanish discharge report > Hi Sharon, > > > Pruebas complementarias: ... **Brr total** > Could that by any chance stand for " bilirrubina total " ? > > FWIW > > > > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 Thought I'd try this again, since I didn't have too much success yesterday: The problem terms are in ** Eco transesofagico que muestró una imagen paraprotésica mitral en cara auricular, **no movil** En senos coronarios imágenes pequeñas nodulares de milímetros, **poco móviles*** En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**. Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión mitroaóritica** Pruebas complementarias: ... **Brr total** I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks Owen and ! MTIA, Sharon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 | | En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**. Yo creo que eso debe ser un error, pero no se me ocurre de que | | Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión | mitroaóritica** Y eso será mas bien mitroaortica | | Pruebas complementarias: ... **Brr total** | I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks | Owen and ! | | MTIA, | Sharon | | | | | | URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation | | To unsubscribe, please send an *empty* message to | medical_translation-UNSUBSCRIBE | | Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 | | En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**. Yo creo que eso debe ser un error, pero no se me ocurre de que | | Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión | mitroaóritica** Y eso será mas bien mitroaortica | | Pruebas complementarias: ... **Brr total** | I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks | Owen and ! | | MTIA, | Sharon | | | | | | URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation | | To unsubscribe, please send an *empty* message to | medical_translation-UNSUBSCRIBE | | Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 > The problem terms are in ** > > Eco transesofagico que muestró una imagen paraprotésica mitral en cara > auricular, **no movil** Fixed? I remember talking about fixed nodules or ganglions in certain types of cancer as opposed to mobile ones. Here it could be a fixed fibrous build-up around the prostesis? > > En senos coronarios imágenes pequeñas nodulares de milímetros, **poco > móviles*** Same as above > > En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**. found this: E: homochronous F: homochrone S: homocrono The essential characteristic of time-scales or signals such that their corresponding significant instants have a constant, but uncontrolled, time relationship with each other. There: http://www.mit.edu/afs/net/project/ccitt/1988/ascii/3_4_01.txt > > Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión > mitroaóritica** Mitroaórtica > > Pruebas complementarias: ... **Brr total** > I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks > Owen and ! I agree with bilirrubina total HIH Anne Brandsma-Gayón Translator English>French / Traductora español>francés / Traductrice français>espagnol Tel: 1 Fax: 1 traductora1@... ICQ # 62261097 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 3, 2001 Report Share Posted December 3, 2001 > The problem terms are in ** > > Eco transesofagico que muestró una imagen paraprotésica mitral en cara > auricular, **no movil** Fixed? I remember talking about fixed nodules or ganglions in certain types of cancer as opposed to mobile ones. Here it could be a fixed fibrous build-up around the prostesis? > > En senos coronarios imágenes pequeñas nodulares de milímetros, **poco > móviles*** Same as above > > En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**. found this: E: homochronous F: homochrone S: homocrono The essential characteristic of time-scales or signals such that their corresponding significant instants have a constant, but uncontrolled, time relationship with each other. There: http://www.mit.edu/afs/net/project/ccitt/1988/ascii/3_4_01.txt > > Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión > mitroaóritica** Mitroaórtica > > Pruebas complementarias: ... **Brr total** > I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks > Owen and ! I agree with bilirrubina total HIH Anne Brandsma-Gayón Translator English>French / Traductora español>francés / Traductrice français>espagnol Tel: 1 Fax: 1 traductora1@... ICQ # 62261097 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 4, 2001 Report Share Posted December 4, 2001 Sharon, >En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**. Nunca había oído hablar de pulso homocroto (sí de pulso monocroto, dicroto, tricroto, etc.). Puede que quieran decir " monocroto " . Copio la definición del Dorland: monocrotic pulse: one in which the tracing has just one waveform beat of the artery. Saludos, ------------------------- Munoa, MD Medical Translations En, Fr > Sp Madrid (Spain) Tel.: +34 91 4110628 Fax: +34 91 5630554 laura@... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 4, 2001 Report Share Posted December 4, 2001 Sharon, >En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**. Nunca había oído hablar de pulso homocroto (sí de pulso monocroto, dicroto, tricroto, etc.). Puede que quieran decir " monocroto " . Copio la definición del Dorland: monocrotic pulse: one in which the tracing has just one waveform beat of the artery. Saludos, ------------------------- Munoa, MD Medical Translations En, Fr > Sp Madrid (Spain) Tel.: +34 91 4110628 Fax: +34 91 5630554 laura@... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.