Jump to content
RemedySpot.com

TERMS Spanish discharge report

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Creo que es Burra total, no?

O sea que ni idea sobre el tema...

Alba

Re: TERMS Spanish discharge report

> Hi Sharon,

>

> > Pruebas complementarias: ... **Brr total**

> Could that by any chance stand for " bilirrubina total " ?

>

> FWIW

>

>

>

>

> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

>

> To unsubscribe, please send an *empty* message to

> medical_translation-UNSUBSCRIBE

>

>

Link to comment
Share on other sites

Creo que es Burra total, no?

O sea que ni idea sobre el tema...

Alba

Re: TERMS Spanish discharge report

> Hi Sharon,

>

> > Pruebas complementarias: ... **Brr total**

> Could that by any chance stand for " bilirrubina total " ?

>

> FWIW

>

>

>

>

> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

>

> To unsubscribe, please send an *empty* message to

> medical_translation-UNSUBSCRIBE

>

>

Link to comment
Share on other sites

Thought I'd try this again, since I didn't have too much success

yesterday:

The problem terms are in **

Eco transesofagico que muestró una imagen paraprotésica mitral en cara

auricular, **no movil**

En senos coronarios imágenes pequeñas nodulares de milímetros, **poco

móviles***

En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**.

Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión

mitroaóritica**

Pruebas complementarias: ... **Brr total**

I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks

Owen and !

MTIA,

Sharon

Link to comment
Share on other sites

|

| En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**.

Yo creo que eso debe ser un error, pero no se me ocurre de que

|

| Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión

| mitroaóritica**

Y eso será mas bien mitroaortica

|

| Pruebas complementarias: ... **Brr total**

| I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks

| Owen and !

|

| MTIA,

| Sharon

|

|

|

|

|

| URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

|

| To unsubscribe, please send an *empty* message to

| medical_translation-UNSUBSCRIBE

|

|

Link to comment
Share on other sites

|

| En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**.

Yo creo que eso debe ser un error, pero no se me ocurre de que

|

| Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión

| mitroaóritica**

Y eso será mas bien mitroaortica

|

| Pruebas complementarias: ... **Brr total**

| I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks

| Owen and !

|

| MTIA,

| Sharon

|

|

|

|

|

| URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

|

| To unsubscribe, please send an *empty* message to

| medical_translation-UNSUBSCRIBE

|

|

Link to comment
Share on other sites

> The problem terms are in **

>

> Eco transesofagico que muestró una imagen paraprotésica mitral en cara

> auricular, **no movil**

Fixed? I remember talking about fixed nodules or ganglions in certain types

of cancer as opposed to mobile ones. Here it could be a fixed fibrous

build-up around the prostesis?

>

> En senos coronarios imágenes pequeñas nodulares de milímetros, **poco

> móviles***

Same as above

>

> En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**.

found this:

E: homochronous

F: homochrone

S: homocrono

The essential characteristic of time-scales or signals such

that their corresponding significant instants have a constant, but

uncontrolled, time relationship with each other.

There:

http://www.mit.edu/afs/net/project/ccitt/1988/ascii/3_4_01.txt

>

> Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión

> mitroaóritica**

Mitroaórtica

>

> Pruebas complementarias: ... **Brr total**

> I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks

> Owen and !

I agree with bilirrubina total

HIH

Anne Brandsma-Gayón

Translator English>French / Traductora español>francés / Traductrice

français>espagnol

Tel: 1

Fax: 1

traductora1@...

ICQ # 62261097

Link to comment
Share on other sites

> The problem terms are in **

>

> Eco transesofagico que muestró una imagen paraprotésica mitral en cara

> auricular, **no movil**

Fixed? I remember talking about fixed nodules or ganglions in certain types

of cancer as opposed to mobile ones. Here it could be a fixed fibrous

build-up around the prostesis?

>

> En senos coronarios imágenes pequeñas nodulares de milímetros, **poco

> móviles***

Same as above

>

> En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**.

found this:

E: homochronous

F: homochrone

S: homocrono

The essential characteristic of time-scales or signals such

that their corresponding significant instants have a constant, but

uncontrolled, time relationship with each other.

There:

http://www.mit.edu/afs/net/project/ccitt/1988/ascii/3_4_01.txt

>

> Persiste la imagen pseudoaneurismática con flujo en **unión

> mitroaóritica**

Mitroaórtica

>

> Pruebas complementarias: ... **Brr total**

> I received two votes for total bilirubin, which makes sense -- thanks

> Owen and !

I agree with bilirrubina total

HIH

Anne Brandsma-Gayón

Translator English>French / Traductora español>francés / Traductrice

français>espagnol

Tel: 1

Fax: 1

traductora1@...

ICQ # 62261097

Link to comment
Share on other sites

Sharon,

>En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**.

Nunca había oído hablar de pulso homocroto (sí de pulso monocroto, dicroto,

tricroto, etc.). Puede que quieran decir " monocroto " . Copio la definición

del Dorland:

monocrotic pulse: one in which the tracing has just one waveform beat of

the artery.

Saludos,

-------------------------

Munoa, MD

Medical Translations En, Fr > Sp

Madrid (Spain)

Tel.: +34 91 4110628

Fax: +34 91 5630554

laura@...

Link to comment
Share on other sites

Sharon,

>En cuello aumento de la PV y el latido carotideo es **homocroto**.

Nunca había oído hablar de pulso homocroto (sí de pulso monocroto, dicroto,

tricroto, etc.). Puede que quieran decir " monocroto " . Copio la definición

del Dorland:

monocrotic pulse: one in which the tracing has just one waveform beat of

the artery.

Saludos,

-------------------------

Munoa, MD

Medical Translations En, Fr > Sp

Madrid (Spain)

Tel.: +34 91 4110628

Fax: +34 91 5630554

laura@...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...