Guest guest Posted December 17, 2002 Report Share Posted December 17, 2002 Thank you Lee and Sonja, for your help - I also thought about bronchioli, but as Sonja said, the text is for people suffering from asthma and not for specialists. " kleine Athemwege " or " tiefe Athemwege " is used. Here are two links I received from Gilberto that helped as well. <http://www.rems-murr-kreis.de/gesundheitsamt/G_Infos/KiJu/Asthma.htm> <http://216.239.39.100/search?q=cache:spT7pngcREEC:www.singulair.de/secure/news/ news/news_5140.html+%22kleine+atemwege%22 & hl=de & ie=UTF-8> So I will translate with " kleine Athemwege " . Cheers, Sabine ______________________________________________________________________ Yahoo! Cartoline: invia i tuoi auguri di Natale agli amici http://it.yahoo.com/mail_it/foot/?http://it.greetings.yahoo.com Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.