Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 Hi Dawn: how about 'crusty'? I assume " Scholle " means, in this context, the same as " Kruste " (crust)? (Krustenbildung als Endstadium der Pockenbildung), probably made up by *several* keratinized cells. Couldn't find scholiig anywhere either. I assume CPE stands for cytopathic effect ? HTH, Ursula ----- Original Message ----- Does anyone have a good translation for " schollig " -- I can't seem to find it anywhere. I have " keratinized cell " for " Scholle " , but this is in the context of a report on cell cultures for the Vaccinia virus: " CPE: schollige Degeneration, Zellverschmelzung, Lysis " --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.461 / Virus Database: 260 - Release Date: 3/10/03 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 Hi Dawn: how about 'crusty'? I assume " Scholle " means, in this context, the same as " Kruste " (crust)? (Krustenbildung als Endstadium der Pockenbildung), probably made up by *several* keratinized cells. Couldn't find scholiig anywhere either. I assume CPE stands for cytopathic effect ? HTH, Ursula ----- Original Message ----- Does anyone have a good translation for " schollig " -- I can't seem to find it anywhere. I have " keratinized cell " for " Scholle " , but this is in the context of a report on cell cultures for the Vaccinia virus: " CPE: schollige Degeneration, Zellverschmelzung, Lysis " --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.461 / Virus Database: 260 - Release Date: 3/10/03 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 Probably " plaque-shaped degeneration " , occurring because of cell lysis. See Bunjes ( " Scholle " = plaque (in Zellen)), and this URL: http://www.professorenderlein.com/images/P1-26.pdf Bob Creutz DE > EN schollig Does anyone have a good translation for " schollig " -- I can't seem to find it anywhere. I have " keratinized cell " for " Scholle " , but this is in the context of a report on cell cultures for the Vaccinia virus: " CPE: schollige Degeneration, Zellverschmelzung, Lysis " Thanks in advance! Dawn Montague -- Translator/Übersetzerin/Traductrice German/French > US English Specializing in medical and pharmaceutical texts Tel: +1- eFax: +1- 1801 S. Oakdale Dr., Yorktown, Indiana 47396, USA medicaltranslations@... www.foreignword.biz.cv/3242.htm URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@... To unsubscribe, please send an *empty* message to medical_translation-UNSUBSCRIBE Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 Probably " plaque-shaped degeneration " , occurring because of cell lysis. See Bunjes ( " Scholle " = plaque (in Zellen)), and this URL: http://www.professorenderlein.com/images/P1-26.pdf Bob Creutz DE > EN schollig Does anyone have a good translation for " schollig " -- I can't seem to find it anywhere. I have " keratinized cell " for " Scholle " , but this is in the context of a report on cell cultures for the Vaccinia virus: " CPE: schollige Degeneration, Zellverschmelzung, Lysis " Thanks in advance! Dawn Montague -- Translator/Übersetzerin/Traductrice German/French > US English Specializing in medical and pharmaceutical texts Tel: +1- eFax: +1- 1801 S. Oakdale Dr., Yorktown, Indiana 47396, USA medicaltranslations@... www.foreignword.biz.cv/3242.htm URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@... To unsubscribe, please send an *empty* message to medical_translation-UNSUBSCRIBE Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 Probably " plaque-shaped degeneration " , occurring because of cell lysis. See Bunjes ( " Scholle " = plaque (in Zellen)), and this URL: http://www.professorenderlein.com/images/P1-26.pdf ----- Yes, I saw that as well. But 'Scholle *in Zellen*' would be 'body', 'granule' or something like that (Nissl's body or granule). Dawn, are you dealing with a relatively 'old' text? Ursula --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.461 / Virus Database: 260 - Release Date: 3/10/03 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 Yes - relatively. Published 1978. Most of the text is pretty straightforward -- it is the descriptions of the cell cultures that is causing me problems. As you said -- the writer seems very " creative " :-) Actually, I can find pictures of cell cultures using some of these descriptions in German. Does anyone know of a site with pictures of cell cultures and descriptions in English? Dawn > Probably " plaque-shaped degeneration " , occurring because of cell lysis. > See > Bunjes ( " Scholle " = plaque (in Zellen)), and this URL: > http://www.professorenderlein.com/images/P1-26.pdf > > ----- > Yes, I saw that as well. But 'Scholle *in Zellen*' would be 'body', > 'granule' or something like that (Nissl's body or granule). > Dawn, are you dealing with a relatively 'old' text? > Ursula > > > > --- > Outgoing mail is certified Virus Free. > Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). > Version: 6.0.461 / Virus Database: 260 - Release Date: 3/10/03 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 Dawn, I don't know good websites for this, but I could tell you weather or not certain English terms are appropriate for TC-related topics (my background is mainly in basic tissue culture metjods). Ursula ----- Original Message ----- Yes - relatively. Published 1978. Most of the text is pretty straightforward -- it is the descriptions of the cell cultures that is causing me problems. As you said -- the writer seems very " creative " :-) Actually, I can find pictures of cell cultures using some of these descriptions in German. Does anyone know of a site with pictures of cell cultures and descriptions in English? Dawn --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.461 / Virus Database: 260 - Release Date: 3/10/03 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 Dawn, I don't know good websites for this, but I could tell you weather or not certain English terms are appropriate for TC-related topics (my background is mainly in basic tissue culture metjods). Ursula ----- Original Message ----- Yes - relatively. Published 1978. Most of the text is pretty straightforward -- it is the descriptions of the cell cultures that is causing me problems. As you said -- the writer seems very " creative " :-) Actually, I can find pictures of cell cultures using some of these descriptions in German. Does anyone know of a site with pictures of cell cultures and descriptions in English? Dawn --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.461 / Virus Database: 260 - Release Date: 3/10/03 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 12, 2003 Report Share Posted March 12, 2003 >>Yes, I saw that as well. But 'Scholle *in Zellen*' would be 'body', 'granule' or something like that (Nissl's body or granule).<< Yes, that's what Roche Lexikon says. How could Bunjes be so far off? I presumed he was referring to a bacteriophage plaque, for example. The URL I gave relates directly to staining and cell cultures, though with bacteria in mind. " Abkugelung " would be something like " deglomeration " , wouldn't it? Bob Re: DE > EN schollig Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 13, 2003 Report Share Posted March 13, 2003 Along those lines, I wonder whether he isn't describing what he sees as " lumpy. " Ken At 09:35 PM 3/12/2003 -0500, you wrote: >Hi (and Dawn): >----- Original Message ----- >It has been my assumption that " schollig " , based _solely_ on the Bunjes >entry, refers to plaque (a cleared, roughly circular area on a lawn plate >(plate of solid culture medium)), occurring as a result of cell lysis >-------- >the above definition of plaques refers to holes in a *bacterial* culture. >These plaques are creates by lysis of bacteria that have been infected by >bacteriophages. >In tissue cultures (cell cultures of human or animal origin), there are no >such things. Here, " plaque " can refer to all kind of things inside or >outside of cells. I *assume* that " Schollen " in a tissue culture are areas >of cell degeneration where several cells detach and form a clump of debris. >Neither " Scholle " nor " plaque " are defined terms for anything going on in a >tissue culture dish. They are just attemps by an author to desribe what >he/she sees in the culture. > >HTH, Ursula > > > >--- >Outgoing mail is certified Virus Free. >Checked by AVG anti-virus system >(<http://www.grisoft.com).>http://www.grisoft.com). >Version: 6.0.461 / Virus Database: 260 - Release Date: 3/10/03 > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 13, 2003 Report Share Posted March 13, 2003 Hi Ken: this, too, is not a defined term in tissue culture :-) Ursula ----- Original Message ----- Along those lines, I wonder whether he isn't describing what he sees as " lumpy. " Ken --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.461 / Virus Database: 260 - Release Date: 3/10/03 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.