Guest guest Posted February 21, 2011 Report Share Posted February 21, 2011 Hola . ¿Tienes contexto? En ausencia de contexto, yo diría “nota sobre el medicamento”. Un saludo cordial. -------- Cedeño Berrueta Caracas, Venezuela manceber@... mcedenoberrueta@... El 21 de febrero de 2011 15:42, tisolutions_llc escribió: > > > Hola, en una listado de instrucciones tengo esto: " Drug Note " y no > encuentro una traducción apropiada al español. > > ¿Será " información de la medicina/fármaco " o " apuntes referentes a la > medicina/fármaco? > > Gracias por la ayuda, > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.