Jump to content
RemedySpot.com

Re: Re: Term DE > FR (EN) T&T-Blutbeutelsystemen - THANKS

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Hello!

Top & Top, that's it! Great!

Thank you very much for your help!

Have a good start in this new week!

Guillaume

PS: Merci de m'avoir envoyé le message d'Astrid qui, bizaremment,

n'est toujours pas arrivé...

Guillaume Chareyron

=================================

Dipl.-Übersetzer

T +49 (0)711-3417960 / +49 (0)711-6497837

F +49 (0)711-6497859

M +49 (0)176-77176278

courrielliste@...

== En réponse au message du 2010-07-11, 10:06:04 ==

>

>

>Le 11/07/2010 08:15, Guillaume Chareyron a écrit :

>> Thanks Titia and na!

>>

>> Actually, I didn't receive Astrid's message! What was her suggestion?

Top & Top?

>

>Oui, et voici la copie de son message :

>

>Hello Guillaume,

>

>T & T stands for TOP/TOP blood bag system

>See:

>http://www.trasci.com/article/S1473-0502(03)00201-5/abstract

>http://www.macopharma.ch/fr/index.html

>http://www.me-elektronik.de/Thrombozytenseparator/thrombozytenseparator.html

>.

>http://www.terumo-europe.com/_trans_products_pages/trans_bags_filters_4.html

>.

>

>Kind regards,

>Astrid

>

>

>AKF Medical Language Services

>Astrid Kaeser-Froehlich, MA, MBA

>info@...

>Phone/Fax: +43(0)2252 252798

>www.akfmedical.com

>

>

>

>

>Bon courage

> - moderator

>

>

>> Thank you.

>>

>> Guillaume

>>

>>

>>

>>

>>

>> Guillaume Chareyron

>> =================================

>> Dipl.-Übersetzer

>>

>> T +49 (0)711-3417960 / +49 (0)711-6497837

>> F +49 (0)711-6497859

>> M +49 (0)176-77176278

>> courrielliste@...

>>

>>

>> == En réponse au message du 2010-07-11, 00:14:36 ==

>>

>>> Guillaume,

>>>

>>> Some additional information confirming Astrid's suggestion.

>>>

>>>

>>>

>>> Explanation in a patent (T & T mentioned approximately in the middle of the

document)

>>>

>>> http://www.europatentbox.com/patent/EP1637172B1/description/392260.html

>>>

>>>

>>>

>>> Blutbeutelsysteme

>>>

>>> page 890

>>>

>>>

http://books.google.de/books?id=9vXLeczklTMC & pg=PA889 & lpg=PA889 & dq=T+and+T-Blutb\

eutelsystemen & source=bl & ots=0X7GM-LvyI & sig=UuWr_3fUe3_vPByMOM5-dJM_xbE & hl=de & ei=\

nus4TPqJLMG88gaG2OSmBg & sa=X & oi=book_result & ct=result & resnum=7 & ved=0CDAQ6AEwBjgK#\

v=onepage & q & f=false

>>>

>>>

>>>

>>> T & T Blutbeutelsystem: Top & Top Blutbeutelsystem

>>>

>>> www.transfusionsuisse.ch/dokumente/.../12010-Materialien-V05.pdf

>>> na

>>>

>>>

>>> na Weerth, Ph.D.

>>> Translation German<>English

>>> e-mail: s_weerth@...

>>> phone:

>>> ATA member

>>>

>>>

>>> Term DE> FR (EN) T & T-Blutbeutelsystemen

>>>

>>> Afternoon,

>>>

>>> I am working on a german document about a plasma separator, in which stands:

>>>

>>> Der Separator wurde speziell f�r Vollblut in T & T-Blutbeutelsystemen.

>>>

>>> Has anyone of you heard of these systems? What do both " t " stand for?

>>>

>>> Thanks for any help.

>>>

>>> Have a nice weekend

>>>

>>> Guillaume

>>>

>>>

>>>

>>>

>>>

>>>

>>> Mit freundlichen Gr��en

>>>

>>> Guillaume Chareyron

>>>

>>>

>>>

>>>

>>> Dipl.-�bersetzer

>>> Deutsch/Englisch -> Franz�sisch

>>>

>>> Zuger Str. 2

>>> D-71522 Backnang

>>>

>>>

>>> ************************ACHTUNG***********************

>>>

>>> Im Moment unter dieser Nummer erreichbar: 0033-475-30 89 63

>>>

>>> *******************************************************

>>>

>>>

>>> T +49 (0)711-6497837

>>> F +49 (0)711-6497859

>>> M +49 (0)176-77176278

>>> courrielliste@...

>>> Skype: g.chareyron

>>>

>>>

>>>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...