Guest guest Posted July 11, 2010 Report Share Posted July 11, 2010 Hello! Top & Top, that's it! Great! Thank you very much for your help! Have a good start in this new week! Guillaume PS: Merci de m'avoir envoyé le message d'Astrid qui, bizaremment, n'est toujours pas arrivé... Guillaume Chareyron ================================= Dipl.-Übersetzer T +49 (0)711-3417960 / +49 (0)711-6497837 F +49 (0)711-6497859 M +49 (0)176-77176278 courrielliste@... == En réponse au message du 2010-07-11, 10:06:04 == > > >Le 11/07/2010 08:15, Guillaume Chareyron a écrit : >> Thanks Titia and na! >> >> Actually, I didn't receive Astrid's message! What was her suggestion? Top & Top? > >Oui, et voici la copie de son message : > >Hello Guillaume, > >T & T stands for TOP/TOP blood bag system >See: >http://www.trasci.com/article/S1473-0502(03)00201-5/abstract >http://www.macopharma.ch/fr/index.html >http://www.me-elektronik.de/Thrombozytenseparator/thrombozytenseparator.html >. >http://www.terumo-europe.com/_trans_products_pages/trans_bags_filters_4.html >. > >Kind regards, >Astrid > > >AKF Medical Language Services >Astrid Kaeser-Froehlich, MA, MBA >info@... >Phone/Fax: +43(0)2252 252798 >www.akfmedical.com > > > > >Bon courage > - moderator > > >> Thank you. >> >> Guillaume >> >> >> >> >> >> Guillaume Chareyron >> ================================= >> Dipl.-Übersetzer >> >> T +49 (0)711-3417960 / +49 (0)711-6497837 >> F +49 (0)711-6497859 >> M +49 (0)176-77176278 >> courrielliste@... >> >> >> == En réponse au message du 2010-07-11, 00:14:36 == >> >>> Guillaume, >>> >>> Some additional information confirming Astrid's suggestion. >>> >>> >>> >>> Explanation in a patent (T & T mentioned approximately in the middle of the document) >>> >>> http://www.europatentbox.com/patent/EP1637172B1/description/392260.html >>> >>> >>> >>> Blutbeutelsysteme >>> >>> page 890 >>> >>> http://books.google.de/books?id=9vXLeczklTMC & pg=PA889 & lpg=PA889 & dq=T+and+T-Blutb\ eutelsystemen & source=bl & ots=0X7GM-LvyI & sig=UuWr_3fUe3_vPByMOM5-dJM_xbE & hl=de & ei=\ nus4TPqJLMG88gaG2OSmBg & sa=X & oi=book_result & ct=result & resnum=7 & ved=0CDAQ6AEwBjgK#\ v=onepage & q & f=false >>> >>> >>> >>> T & T Blutbeutelsystem: Top & Top Blutbeutelsystem >>> >>> www.transfusionsuisse.ch/dokumente/.../12010-Materialien-V05.pdf >>> na >>> >>> >>> na Weerth, Ph.D. >>> Translation German<>English >>> e-mail: s_weerth@... >>> phone: >>> ATA member >>> >>> >>> Term DE> FR (EN) T & T-Blutbeutelsystemen >>> >>> Afternoon, >>> >>> I am working on a german document about a plasma separator, in which stands: >>> >>> Der Separator wurde speziell f�r Vollblut in T & T-Blutbeutelsystemen. >>> >>> Has anyone of you heard of these systems? What do both " t " stand for? >>> >>> Thanks for any help. >>> >>> Have a nice weekend >>> >>> Guillaume >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> Mit freundlichen Gr��en >>> >>> Guillaume Chareyron >>> >>> >>> >>> >>> Dipl.-�bersetzer >>> Deutsch/Englisch -> Franz�sisch >>> >>> Zuger Str. 2 >>> D-71522 Backnang >>> >>> >>> ************************ACHTUNG*********************** >>> >>> Im Moment unter dieser Nummer erreichbar: 0033-475-30 89 63 >>> >>> ******************************************************* >>> >>> >>> T +49 (0)711-6497837 >>> F +49 (0)711-6497859 >>> M +49 (0)176-77176278 >>> courrielliste@... >>> Skype: g.chareyron >>> >>> >>> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.