Jump to content
RemedySpot.com

EN>FR : categorical vs. continuous endpoints

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear all,

 

I find the expressions " categorical endpoints " and " continuous endpoints " in a

ppt presentation summarising the results of a clinical trial.

However, I have never met them so far and I am not sure how I have to translate

them.

 

I have thought about " critères d'évaluation quantitatifs " and " critères

d'évaluation qualitatifs " , respectively. Do you think I am in the right way?...

 

Thank you in advance for any help,

Audrey

 

 

***********************************************************************

 

Audrey PETITJEAN, Docteur en Biologie

Traductrice ANG > FR

Spécialités : Biologie, Médecine, Santé

Membre de la Société Française des Traducteurs

http://www.proz.com/profile/788171

   

***********************************************************************

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...