Jump to content
RemedySpot.com

Re: Eng>Eng: open-heart surgery term

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Hi

Here is what I found :

" A valve is designated generally 25 (FIG. 2) and is usually formed of

metal or plastic which is compatible with the human body having a ring

26 in the form of a channel providing inner wall 27 and outer wall 28

with a bridging portion 29 leaving an opening 30 between the walls.

Fingers 31 extend upwardly from the bridging portion 29 and are curved

inwardly and joined at their upper ends to provide a *ball* retaining

cage such as illustrated. The valve is in the form of a *ball* or sphere

32 and is usually formed of some resilient material such as silastic

silicone latex or silicone rubber. It provides a seal against the curved

inner edge of the ring 26 although it may move off of this seat in order

to permit the passage of fluid, such as blood, as the pumping heart

action occurs. "

on : http://www.freepatentsonline.com/3571815.html

The text is after a loooong list of ads.

See here too : http://thorax.bmj.com/content/21/6/529.full.pdf

Or : " 8. The prosthetic heart valve of claim 5 wherein the suture

locking mechanism comprises a chamfered slot formed in a suture hole and

ball <http://www.patentstorm.us/patents/5776188/claims.html#> fitting

therein to secure the suture between the ball and the chamfered slot " on

http://www.patentstorm.us/patents/5776188/claims.html (with figures)

Now, you can play golf in your heart :-)

Happy end of the year !

kinoryy a écrit :

> I am reading a VERY fuzzy, photocopied and faxed surgery report, supposedly

for background to another document I am translating. I can work out most things

from prior knowledge, but am stumped by this:

>

> The patient underwent open-heart surgery for a variety of arterial and

valvular problems, incl. ruptured chordae and heavily calcified mitral annulus.

> The calcified anterior mitral valve leaflet is resected and a biological valve

grafted, " with 18 sutures with *** balls *** (???) (the 'balls' were placed at

the side of the ventricle) " -

> What are these, given that the text is very fuzzy and it may actually say

'bollas' or 'bulls', and the writer is most probably not a native English

speaker? I have had 'pledgets' offered elsewhere.

>

> Many thanks for all help,

>

>

>

>

>

>

> ------------------------------------

>

> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

>

> In case of any problem with this list, you can reach the moderator at

cgtradmed@....

> The FAQs of our list are available at :

http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc

>

> To unsubscribe, please send an *empty* message to

> medical_translation-UNSUBSCRIBE@...! Groups Links

>

>

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Dear ,

Many many thanks for this, and I love the idea of playing golf ... in

fact, that is pretty much what a ball-in-cage synthetic valve looks like

(although I suspect the ball is somewhat smaller than an actual golf ball

- in fact, a marvel of engineering, although they last only 10-15 years

due to mechanical wear. They also cause mechanical damage to RBC, and

thrombi).

Unfortunately, 'my' valve is biological (a Hancock II 27 mm, which seems

to be porcine,

http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0022522302736180

http://www.medtronic.com/your-health/heart-valve-disease/about-surgery/our-heart\

-valve-products/hancock-ii-tissue-valve/index.htm).

I can't see any mention of balls (stents, yes; balls, no) ... :(

Best wishes for 2010,

> Here is what I found :

> " A valve is designated generally 25 (FIG. 2) and is usually formed of

> metal or plastic which is compatible with the human body having a ring

> 26 in the form of a channel providing inner wall 27 and outer wall 28

> with a bridging portion 29 leaving an opening 30 between the walls.

> Fingers 31 extend upwardly from the bridging portion 29 and are curved

> inwardly and joined at their upper ends to provide a *ball* retaining

> cage such as illustrated. The valve is in the form of a *ball* or sphere

> 32 and is usually formed of some resilient material such as silastic

> silicone latex or silicone rubber. It provides a seal against the curved

> inner edge of the ring 26 although it may move off of this seat in order

> to permit the passage of fluid, such as blood, as the pumping heart

> action occurs. "

> on : http://www.freepatentsonline.com/3571815.html

> The text is after a loooong list of ads.

>

> See here too : http://thorax.bmj.com/content/21/6/529.full.pdf

> Or : " 8. The prosthetic heart valve of claim 5 wherein the suture

> locking mechanism comprises a chamfered slot formed in a suture hole and

> ball <http://www.patentstorm.us/patents/5776188/claims.html#> fitting

> therein to secure the suture between the ball and the chamfered slot " on

> http://www.patentstorm.us/patents/5776188/claims.html (with figures)

>

> Now, you can play golf in your heart :-)

> Happy end of the year !

>

>

>

> kinoryy a écrit :

>> I am reading a VERY fuzzy, photocopied and faxed surgery report,

>> supposedly for background to another document I am translating. I can

>> work out most things from prior knowledge, but am stumped by this:

>>

>> The patient underwent open-heart surgery for a variety of arterial and

>> valvular problems, incl. ruptured chordae and heavily calcified mitral

>> annulus.

>> The calcified anterior mitral valve leaflet is resected and a biological

>> valve grafted, " with 18 sutures with *** balls *** (???) (the 'balls'

>> were placed at the side of the ventricle) " -

>> What are these, given that the text is very fuzzy and it may actually

>> say 'bollas' or 'bulls', and the writer is most probably not a native

>> English speaker? I have had 'pledgets' offered elsewhere.

>>

>> Many thanks for all help,

>>

>>

>>

>>

>>

>>

>> ------------------------------------

>>

>> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation

>>

>> In case of any problem with this list, you can reach the moderator at

>> cgtradmed@....

>> The FAQs of our list are available at :

>> http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc

>>

>> To unsubscribe, please send an *empty* message to

>> medical_translation-UNSUBSCRIBE@...! Groups Links

>>

>>

>>

>>

>>

>>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...