Guest guest Posted December 31, 2009 Report Share Posted December 31, 2009 Hi Here is what I found : " A valve is designated generally 25 (FIG. 2) and is usually formed of metal or plastic which is compatible with the human body having a ring 26 in the form of a channel providing inner wall 27 and outer wall 28 with a bridging portion 29 leaving an opening 30 between the walls. Fingers 31 extend upwardly from the bridging portion 29 and are curved inwardly and joined at their upper ends to provide a *ball* retaining cage such as illustrated. The valve is in the form of a *ball* or sphere 32 and is usually formed of some resilient material such as silastic silicone latex or silicone rubber. It provides a seal against the curved inner edge of the ring 26 although it may move off of this seat in order to permit the passage of fluid, such as blood, as the pumping heart action occurs. " on : http://www.freepatentsonline.com/3571815.html The text is after a loooong list of ads. See here too : http://thorax.bmj.com/content/21/6/529.full.pdf Or : " 8. The prosthetic heart valve of claim 5 wherein the suture locking mechanism comprises a chamfered slot formed in a suture hole and ball <http://www.patentstorm.us/patents/5776188/claims.html#> fitting therein to secure the suture between the ball and the chamfered slot " on http://www.patentstorm.us/patents/5776188/claims.html (with figures) Now, you can play golf in your heart :-) Happy end of the year ! kinoryy a écrit : > I am reading a VERY fuzzy, photocopied and faxed surgery report, supposedly for background to another document I am translating. I can work out most things from prior knowledge, but am stumped by this: > > The patient underwent open-heart surgery for a variety of arterial and valvular problems, incl. ruptured chordae and heavily calcified mitral annulus. > The calcified anterior mitral valve leaflet is resected and a biological valve grafted, " with 18 sutures with *** balls *** (???) (the 'balls' were placed at the side of the ventricle) " - > What are these, given that the text is very fuzzy and it may actually say 'bollas' or 'bulls', and the writer is most probably not a native English speaker? I have had 'pledgets' offered elsewhere. > > Many thanks for all help, > > > > > > > ------------------------------------ > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@.... > The FAQs of our list are available at : http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE@...! Groups Links > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 31, 2009 Report Share Posted December 31, 2009 Dear , Many many thanks for this, and I love the idea of playing golf ... in fact, that is pretty much what a ball-in-cage synthetic valve looks like (although I suspect the ball is somewhat smaller than an actual golf ball - in fact, a marvel of engineering, although they last only 10-15 years due to mechanical wear. They also cause mechanical damage to RBC, and thrombi). Unfortunately, 'my' valve is biological (a Hancock II 27 mm, which seems to be porcine, http://linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0022522302736180 http://www.medtronic.com/your-health/heart-valve-disease/about-surgery/our-heart\ -valve-products/hancock-ii-tissue-valve/index.htm). I can't see any mention of balls (stents, yes; balls, no) ... Best wishes for 2010, > Here is what I found : > " A valve is designated generally 25 (FIG. 2) and is usually formed of > metal or plastic which is compatible with the human body having a ring > 26 in the form of a channel providing inner wall 27 and outer wall 28 > with a bridging portion 29 leaving an opening 30 between the walls. > Fingers 31 extend upwardly from the bridging portion 29 and are curved > inwardly and joined at their upper ends to provide a *ball* retaining > cage such as illustrated. The valve is in the form of a *ball* or sphere > 32 and is usually formed of some resilient material such as silastic > silicone latex or silicone rubber. It provides a seal against the curved > inner edge of the ring 26 although it may move off of this seat in order > to permit the passage of fluid, such as blood, as the pumping heart > action occurs. " > on : http://www.freepatentsonline.com/3571815.html > The text is after a loooong list of ads. > > See here too : http://thorax.bmj.com/content/21/6/529.full.pdf > Or : " 8. The prosthetic heart valve of claim 5 wherein the suture > locking mechanism comprises a chamfered slot formed in a suture hole and > ball <http://www.patentstorm.us/patents/5776188/claims.html#> fitting > therein to secure the suture between the ball and the chamfered slot " on > http://www.patentstorm.us/patents/5776188/claims.html (with figures) > > Now, you can play golf in your heart :-) > Happy end of the year ! > > > > kinoryy a écrit : >> I am reading a VERY fuzzy, photocopied and faxed surgery report, >> supposedly for background to another document I am translating. I can >> work out most things from prior knowledge, but am stumped by this: >> >> The patient underwent open-heart surgery for a variety of arterial and >> valvular problems, incl. ruptured chordae and heavily calcified mitral >> annulus. >> The calcified anterior mitral valve leaflet is resected and a biological >> valve grafted, " with 18 sutures with *** balls *** (???) (the 'balls' >> were placed at the side of the ventricle) " - >> What are these, given that the text is very fuzzy and it may actually >> say 'bollas' or 'bulls', and the writer is most probably not a native >> English speaker? I have had 'pledgets' offered elsewhere. >> >> Many thanks for all help, >> >> >> >> >> >> >> ------------------------------------ >> >> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation >> >> In case of any problem with this list, you can reach the moderator at >> cgtradmed@.... >> The FAQs of our list are available at : >> http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc >> >> To unsubscribe, please send an *empty* message to >> medical_translation-UNSUBSCRIBE@...! Groups Links >> >> >> >> >> >> > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.