Jump to content
RemedySpot.com

Re: ES-EN envase primario

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

It might be primary packaging, but it also might refer to a bottle containing

the substance.

Would it be possible for you to go to the manufacturer's website and find out

more or google any translations to other languages?

Probable you already tried, so forgive me for stating the obvious.

Cheers,

Kis-Major

Senior Practitioner AUSIT (Australia)

Member ASETRAD (Spain)

UTC/GMT+11 hs AEDT Australian Eastern Daylight-Saving Time

" Translation that reads as an original " ©

NAATI 12582 Professional Translator ( " L3 " )

Spanish>English<>Hungarian

skype 20052080

tkm1au@...

www.hunspa.com

" Understanding a sentence is much more akin

to understanding a theme in music... "

(L. Wittgenstein, Last Writings, p.783,Blackwell,'82)

________________________________

To: medical_translation

Sent: Wed, 24 February, 2010 7:34:55 AM

Subject: ES-EN envase primario

 

I has thought " envase primario " might be " primary packaging " but i don't

think it fits well in the phrase below. All other references to it in the

document are so general that they could mean anything.

" el Nuevo Envase Primario de Dispositivo prellenado "

The " dispositivo " is an " inyectable " .

Thanks.

Burns

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...