Guest guest Posted July 12, 2011 Report Share Posted July 12, 2011 ,,,,,and of course, this has mutated, as we Brits now say someone is being 'stroppy'... or is 'in a strop' which proves that the obstropolous version has been adopted, and adapted, successfully, otherwise, we would be saying 'streppy' for obstreperous!! In a strep? Sounds not so good...  Judy B, not at all stroppy  > Sorry Ron > > Vaciousness ... er.... spelling, it is indeed ‘vacuousness’ that I meant to say. I should use spellcheck! Oh no Judy! Don't do that! These regional accents, spelling variations, and different ways of putting things add so much colour to our language. 'Twud be really boring if everyone spoke and wrote in the same standard English style. We'd be like computers! And what's the harm in a bit of misunderstanding here and there ??!? > Obstropolous is a word I have long heard bandied about,my mum used to use it with tongue in cheek - it comes from a comedy article in Punch: The obstropolous joke is of long-standing. It goes back in British English to the disdain with which speakers of standard British English regarded speakers of dialect. You can see the caption in Punch – British Bobby: `But your honour, he was a‑being werry obstropolous’. This joke against the ignorant became a cliche. As a Brit, I definitely favour " abstropolous " over " obstreperous " simply because it sounds just that bit more ridiculous. QED. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 12, 2011 Report Share Posted July 12, 2011 JUDY BARROW wrote: > ,,,,,and of course, this has mutated, as we Brits now say someone is being 'stroppy'... or is 'in a strop' which proves that the obstropolous version has been adopted, and adapted, successfully, otherwise, we would be saying 'streppy' for obstreperous!! In a strep? Sounds not so good... A bit of synchronicity.... Today's banner topic at Merriam-Webster Online is about British words. If This List Seems Dodgy, Perhaps You're Just Stroppy http://www.merriam-webster.com/top-ten-lists/top-10-favorite-british-words-vol-2\ / Kinda fun... there were a few I didn't know. Enjoy, ~CJ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 12, 2011 Report Share Posted July 12, 2011 Thank you CJ, Â and what a coincidence! > ,,,,,and of course, this has mutated, as we Brits now say someone is being 'stroppy'... or is 'in a strop' which proves that the obstropolous version has been adopted, and adapted, successfully, otherwise, we would be saying 'streppy' for obstreperous!! In a strep? Sounds not so good... A bit of synchronicity.... Today's banner topic at Merriam-Webster Online is about British words. If This List Seems Dodgy, Perhaps You're Just Stroppy http://www.merriam-webster.com/top-ten-lists/top-10-favorite-british-words-vol-2\ / Kinda fun... there were a few I didn't know. Enjoy, ~CJ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 13, 2011 Report Share Posted July 13, 2011 The word obtropulous is one of my fond memories from watching "Are You Being Served" with my late hubby. People in this country do look at me somewhat strangely when they hear me use the term. ~ "Nobody realizes that some people expend tremendous energy merely to be normal."--Albert Camus Sent from my VZW BlackBerrySender: aspires-relationships Date: Tue, 12 Jul 2011 12:38:49 +0100 (BST)To: <aspires-relationships >ReplyTo: aspires-relationships Subject: Re: Ron... my spelling.....strop ,,,,,and of course, this has mutated, as we Brits now say someone is being 'stroppy'... or is 'in a strop' which proves that the obstropolous version has been adopted, and adapted, successfully, otherwise, we would be saying 'streppy' for obstreperous!! In a strep? Sounds not so good... Judy B, not at all stroppy > Sorry Ron>> Vaciousness ... er.... spelling, it is indeed ‘vacuousness’ that I meant to say. I should use spellcheck!Oh no Judy! Don't do that! These regional accents, spelling variations, and different ways of putting things add so much colour to our language. 'Twud be really boring if everyone spoke and wrote in the same standard English style. We'd be like computers!And what's the harm in a bit of misunderstanding here and there ??!?> Obstropolous is a word I have long heard bandied about,my mum used to use it with tongue in cheek - it comes from a comedy article in Punch: The obstropolous joke is of long-standing. It goes back in British English to the disdain with which speakers of standard British English regarded speakers of dialect. You can see the caption in Punch – British Bobby: `But your honour, he was a‑being werry obstropolous’. This joke against the ignorant became a cliche.As a Brit, I definitely favour " abstropolous " over " obstreperous " simply because it sounds just that bit more ridiculous. QED. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 18, 2011 Report Share Posted July 18, 2011 obtropulous: I typed it into google and I still couldn't find out what that awesome, yet zany word means, and since you all are so fascinated by it, and I am supposed to be a wordsmith in the future, I like to know what the hell it means!Regards,C.U. To: aspires-relationships From: hooversmom@...Date: Tue, 12 Jul 2011 22:13:59 +0000Subject: Re: Ron... my spelling.....strop The word obtropulous is one of my fond memories from watching "Are You Being Served" with my late hubby. People in this country do look at me somewhat strangely when they hear me use the term. ~ "Nobody realizes that some people expend tremendous energy merely to be normal."--Albert Camus Sent from my VZW BlackBerrySender: aspires-relationships Date: Tue, 12 Jul 2011 12:38:49 +0100 (BST)To: <aspires-relationships >ReplyTo: aspires-relationships Subject: Re: Ron... my spelling.....strop ,,,,,and of course, this has mutated, as we Brits now say someone is being 'stroppy'... or is 'in a strop' which proves that the obstropolous version has been adopted, and adapted, successfully, otherwise, we would be saying 'streppy' for obstreperous!! In a strep? Sounds not so good... Judy B, not at all stroppy > Sorry Ron>> Vaciousness ... er.... spelling, it is indeed ‘vacuousness’ that I meant to say. I should use spellcheck!Oh no Judy! Don't do that! These regional accents, spelling variations, and different ways of putting things add so much colour to our language. 'Twud be really boring if everyone spoke and wrote in the same standard English style. We'd be like computers!And what's the harm in a bit of misunderstanding here and there ??!?> Obstropolous is a word I have long heard bandied about,my mum used to use it with tongue in cheek - it comes from a comedy article in Punch: The obstropolous joke is of long-standing. It goes back in British English to the disdain with which speakers of standard British English regarded speakers of dialect. You can see the caption in Punch – British Bobby: `But your honour, he was a‑being werry obstropolous’. This joke against the ignorant became a cliche.As a Brit, I definitely favour "abstropolous" over "obstreperous" simply because it sounds just that bit more ridiculous. QED. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 18, 2011 Report Share Posted July 18, 2011 Google obstreperous! ~ "Nobody realizes that some people expend tremendous energy merely to be normal."--Albert Camus Sent from my VZW BlackBerrySender: aspires-relationships Date: Mon, 18 Jul 2011 12:43:49 +0000To: <aspires-relationships >ReplyTo: aspires-relationships Subject: RE: Ron... my spelling.....strop obtropulous: I typed it into google and I still couldn't find out what that awesome, yet zany word means, and since you all are so fascinated by it, and I am supposed to be a wordsmith in the future, I like to know what the hell it means!Regards,C.U. To: aspires-relationships From: hooversmom@...Date: Tue, 12 Jul 2011 22:13:59 +0000Subject: Re: Ron... my spelling.....strop The word obtropulous is one of my fond memories from watching "Are You Being Served" with my late hubby. People in this country do look at me somewhat strangely when they hear me use the term. ~ "Nobody realizes that some people expend tremendous energy merely to be normal."--Albert Camus Sent from my VZW BlackBerrySender: aspires-relationships Date: Tue, 12 Jul 2011 12:38:49 +0100 (BST)To: <aspires-relationships >ReplyTo: aspires-relationships Subject: Re: Ron... my spelling.....strop ,,,,,and of course, this has mutated, as we Brits now say someone is being 'stroppy'... or is 'in a strop' which proves that the obstropolous version has been adopted, and adapted, successfully, otherwise, we would be saying 'streppy' for obstreperous!! In a strep? Sounds not so good... Judy B, not at all stroppy > Sorry Ron>> Vaciousness ... er.... spelling, it is indeed ‘vacuousness’ that I meant to say. I should use spellcheck!Oh no Judy! Don't do that! These regional accents, spelling variations, and different ways of putting things add so much colour to our language. 'Twud be really boring if everyone spoke and wrote in the same standard English style. We'd be like computers!And what's the harm in a bit of misunderstanding here and there ??!?> Obstropolous is a word I have long heard bandied about,my mum used to use it with tongue in cheek - it comes from a comedy article in Punch: The obstropolous joke is of long-standing. It goes back in British English to the disdain with which speakers of standard British English regarded speakers of dialect. You can see the caption in Punch – British Bobby: `But your honour, he was a‑being werry obstropolous’. This joke against the ignorant became a cliche.As a Brit, I definitely favour "abstropolous" over "obstreperous" simply because it sounds just that bit more ridiculous. QED. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 18, 2011 Report Share Posted July 18, 2011 Hi Its a bastardisation of Obstreperous, and was made into a comic word during a Punch cartoon comment, deriding people who were being pompous, saying 'Obstropulous' instead. So we now all use that word as a joke, and its become even more bastardised, into 'Stroppy', or in a 'Strop'. Its in the english dictionary, as per the above. Judy B, living in Scotland (although I am English)> Sorry Ron>> Vaciousness ... er.... spelling, it is indeed ‘vacuousness’ that I meant to say. I should use spellcheck!Oh no Judy! Don't do that! These regional accents, spelling variations, and different ways of putting things add so much colour to our language. 'Twud be really boring if everyone spoke and wrote in the same standard English style. We'd be like computers!And what's the harm in a bit of misunderstanding here and there ??!?> Obstropolous is a word I have long heard bandied about,my mum used to use it with tongue in cheek - it comes from a comedy article in Punch: The obstropolous joke is of long-standing. It goes back in British English to the disdain with which speakers of standard British English regarded speakers of dialect. You can see the caption in Punch – British Bobby: `But your honour, he was a‑being werry obstropolous’. This joke against the ignorant became a cliche.As a Brit, I definitely favour "abstropolous" over "obstreperous" simply because it sounds just that bit more ridiculous. QED. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 18, 2011 Report Share Posted July 18, 2011 On Mon, 18 Jul 2011 at 12:43:49 +0000, Underdog wrote: > obtropulous: I typed it into google and I still couldn't find out what > that awesome, yet zany word means, and since you all are so fascinated > by it, and I am supposed to be a wordsmith in the future, I like to know > what the hell it means! It means basically the same as " stroppy " or " obstreperous " , in other words: Easily offended or annoyed; ill-tempered or belligerent. But because it's spelt in kind of clever and funny way, that adds a kind of extra ridiculous twist to the impression it conveys. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 18, 2011 Report Share Posted July 18, 2011 , we are unanimous in that. :-)))> Sorry Ron>> Vaciousness ... er.... spelling, it is indeed ‘vacuousness’ that I meant to say. I should use spellcheck!Oh no Judy! Don't do that! These regional accents, spelling variations, and different ways of putting things add so much colour to our language. 'Twud be really boring if everyone spoke and wrote in the same standard English style. We'd be like computers!And what's the harm in a bit of misunderstanding here and there ??!?> Obstropolous is a word I have long heard bandied about,my mum used to use it with tongue in cheek - it comes from a comedy article in Punch: The obstropolous joke is of long-standing. It goes back in British English to the disdain with which speakers of standard British English regarded speakers of dialect. You can see the caption in Punch – British Bobby: `But your honour, he was a‑being werry obstropolous’. This joke against the ignorant became a cliche.As a Brit, I definitely favour "abstropolous" over "obstreperous" simply because it sounds just that bit more ridiculous. QED. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.