Guest guest Posted January 2, 2001 Report Share Posted January 2, 2001 Medtronic is the world's leading medical technology company, providing lifelong solutions for people with chronic disease. In the Technical Literature Group of Medtronic EOC in Kerkrade (the Netherlands), medical/technical product documentation is being localized for the European market. We are looking for freelance translators for the following language pairs to provide translations of medical/technical texts on a regular basis. English - German English - French English - Italian English - Spanish English - Dutch English - Swedish English - Nowegian English - Finnish English - Portugese English - Greek (native speakers only). Applicants should have minimal 3 years of experience with medical and technical translations and preferably have worked with Trados workbench and multiterm already. Should you be interested in translating for Medtronic, please forward your curriculum vitae stating your personal data, education, and translating experience to the undersigned. Kind regards, Starkmann Technical Literature Group Medtronic, EOC Kerkrade angela.starkmann@... fax: +31.45.5668026 Medtronic - When Life depends on Medical Technology Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 2, 2001 Report Share Posted January 2, 2001 Dear Ms. Starkmann, I am contacting you regarding your request for freelance translators to provide translations of medical/technical texts. I am specialized in Biomedicine and Biological Sciences, and I have a Bachelor's degree in Biological Sciences. I have been working as a freelance translator since 1996, and I do have TRADOS (Freelance edition 3) I am enclosing my résumé as an attached RTF file. If you need any further information do not hesitate to contact me by fax, e-mail or telephone. I look forward to hearing from you. Yours sincerely, Lic. Beatriz Grucci ATA accredited from English into Spanish JOB OFFER: English to European languages (medical) > Medtronic is the world's leading medical technology company, > providing lifelong solutions for people with chronic disease. > > In the Technical Literature Group of Medtronic EOC in Kerkrade (the Netherlands), medical/technical product documentation is being localized for the European market. We are looking for freelance translators for the following language pairs to provide translations of medical/technical texts on a regular basis. > > English - German > English - French > English - Italian > English - Spanish > English - Dutch > English - Swedish > English - Nowegian > English - Finnish > English - Portugese > English - Greek > (native speakers only). > > Applicants should have minimal 3 years of experience with medical and technical translations and preferably have worked with Trados workbench and multiterm already. > > Should you be interested in translating for Medtronic, please forward your curriculum vitae stating your personal data, education, and translating experience to the undersigned. > > Kind regards, > > Starkmann > Technical Literature Group > Medtronic, EOC Kerkrade > angela.starkmann@... > fax: +31.45.5668026 > Medtronic - When Life depends on Medical Technology > > > URL: www./group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 28, 2001 Report Share Posted March 28, 2001 What is the original text of the job offer? Thanks Fenati EN-DE>IT AITI-FIT UNESCO Member Bologna, Italy Words, like brick stones: once laid down, you can't remove one without breaking it and several others around R: JOB OFFER: English to European languages (medical) > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.