Guest guest Posted July 25, 2000 Report Share Posted July 25, 2000 Ester, La Calhène is a US firm. Its website is www.lacalhene.com, so perhaps you could email them...? Alison Gaunt Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 25, 2000 Report Share Posted July 25, 2000 Ester, La Calhène is a US firm. Its website is www.lacalhene.com, so perhaps you could email them...? Alison Gaunt Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 25, 2000 Report Share Posted July 25, 2000 Dear Ester La Calhene is a manufacturer of cleanrooms/glove boxes/aseptic manufacturing devices - they have a website on www.lacalhene.com. As far as I know, they are American, I don't know where the French? name comes from. A bubble is a glove box for preparation of aseptic materials. all the best Britt Translator Boehringer Ingelheim > Pharmaceutical french eng > > Hi everybody, > holidays can be feel in the reduction of messages. > But I have one here. > I am translating a research on pharmacology and it says: > within the hospital environment, this sterilization procedure is > currently performed for aseptic preparation of mixtures in the *la > calhene* bubble. > > Any ideas? ? ? ? > > Thanks > > -- > Ester Cabral > Graduated in Medicine and in Translation > Eng/Spa/Port/Fre/It/Heb to Spa/Eng > email: dcest@... > Telephone: 972-6-6552136 > Fax: 972-6-6012617 > Mobile: 972-58-376172 > Associated Member of ITA - Israel Translators Association > > > > ------------------------------------------------------------------------ > Missing old school friends? Find them here: > http://click./1/7079/5/_/98296/_/964532652/ > ------------------------------------------------------------------------ > > URL: www./group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups ________________________________________________________________________________\ ______ Important Notice This message (including any attachments) is intended solely for the person(s) to whom it is addressed ( " intended recipient " ). It may contain copyright, confidential and/or privileged information, within the meaning of applicable law. If you are not the intended recipient (or do not have authority to access the intended recipient's mail box) any disclosure, dissemination, distribution or copying of this e-mail or any attached documents is strictly prohibited. If you are not the intended recipient, please contact the sender or Boehringer Ingelheim Limited (the " Company " ) as soon as possible and delete this e-mail and all attachments immediately. Opinions or statements in this e-mail are not necessarily those of the Company. If you are in any doubt as to whether the opinions or statements in this e-mail are made on behalf of the Company, please contact the Public Relations Department of the Company. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 25, 2000 Report Share Posted July 25, 2000 La Calhène is a company that makes lab equipment such as laminar flow hoods. Are you sure about bubble, though? Maybe " isolator. " Sharon ester cabral wrote: > Hi everybody, > holidays can be feel in the reduction of messages. > But I have one here. > I am translating a research on pharmacology and it says: > within the hospital environment, this sterilization procedure is > currently performed for aseptic preparation of mixtures in the *la > calhene* bubble. > > Any ideas? ? ? ? > > Thanks > > -- > Ester Cabral > Graduated in Medicine and in Translation > Eng/Spa/Port/Fre/It/Heb to Spa/Eng > email: dcest@... > Telephone: 972-6-6552136 > Fax: 972-6-6012617 > Mobile: 972-58-376172 > Associated Member of ITA - Israel Translators Association > > ------------------------------------------------------------------------ > Missing old school friends? Find them here: > http://click./1/7079/5/_/98296/_/964532652/ > ------------------------------------------------------------------------ > > URL: www./group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 25, 2000 Report Share Posted July 25, 2000 La Calhène is a company that makes lab equipment such as laminar flow hoods. Are you sure about bubble, though? Maybe " isolator. " Sharon ester cabral wrote: > Hi everybody, > holidays can be feel in the reduction of messages. > But I have one here. > I am translating a research on pharmacology and it says: > within the hospital environment, this sterilization procedure is > currently performed for aseptic preparation of mixtures in the *la > calhene* bubble. > > Any ideas? ? ? ? > > Thanks > > -- > Ester Cabral > Graduated in Medicine and in Translation > Eng/Spa/Port/Fre/It/Heb to Spa/Eng > email: dcest@... > Telephone: 972-6-6552136 > Fax: 972-6-6012617 > Mobile: 972-58-376172 > Associated Member of ITA - Israel Translators Association > > ------------------------------------------------------------------------ > Missing old school friends? Find them here: > http://click./1/7079/5/_/98296/_/964532652/ > ------------------------------------------------------------------------ > > URL: www./group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 25, 2000 Report Share Posted July 25, 2000 Hi everybody, holidays can be feel in the reduction of messages. But I have one here. I am translating a research on pharmacology and it says: within the hospital environment, this sterilization procedure is currently performed for aseptic preparation of mixtures in the *la calhene* bubble. Any ideas? ? ? ? Thanks -- Ester Cabral Graduated in Medicine and in Translation Eng/Spa/Port/Fre/It/Heb to Spa/Eng email: dcest@... Telephone: 972-6-6552136 Fax: 972-6-6012617 Mobile: 972-58-376172 Associated Member of ITA - Israel Translators Association Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 25, 2000 Report Share Posted July 25, 2000 Thank you, and Alison!! BRITTR@... wrote: > Dear Ester > > La Calhene is a manufacturer of cleanrooms/glove boxes/aseptic manufacturing > devices - they have a website on www.lacalhene.com. As far as I know, they > are American, I don't know where the French? name comes from. > > A bubble is a glove box for preparation of aseptic materials. > > all the best > Britt > Translator > Boehringer Ingelheim > > > Pharmaceutical french eng > > > > Hi everybody, > > holidays can be feel in the reduction of messages. > > But I have one here. > > I am translating a research on pharmacology and it says: > > within the hospital environment, this sterilization procedure is > > currently performed for aseptic preparation of mixtures in the *la > > calhene* bubble. > > > > Any ideas? ? ? ? > > > > Thanks > > > > -- > > Ester Cabral > > Graduated in Medicine and in Translation > > Eng/Spa/Port/Fre/It/Heb to Spa/Eng > > email: dcest@... > > Telephone: 972-6-6552136 > > Fax: 972-6-6012617 > > Mobile: 972-58-376172 > > Associated Member of ITA - Israel Translators Association > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > Missing old school friends? Find them here: > > http://click./1/7079/5/_/98296/_/964532652/ > > ------------------------------------------------------------------------ > > > > URL: www./group/medical_translation > > > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups > > ________________________________________________________________________________\ ______ > Important Notice > > This message (including any attachments) is intended solely for the person(s) to whom it is addressed ( " intended recipient " ). It may contain copyright, confidential and/or privileged information, within the meaning of applicable law. > > If you are not the intended recipient (or do not have authority to access the intended recipient's mail box) any disclosure, dissemination, distribution or copying of this e-mail or any attached documents is strictly prohibited. > > If you are not the intended recipient, please contact the sender or Boehringer Ingelheim Limited (the " Company " ) as soon as possible and delete this e-mail and all attachments immediately. > > Opinions or statements in this e-mail are not necessarily those of the Company. If you are in any doubt as to whether the opinions or statements in this e-mail are made on behalf of the Company, please contact the Public Relations Department of the Company. > > ------------------------------------------------------------------------ > Free Worldwide Calling with Firetalk! > Click Here: > http://click./1/5481/5/_/98296/_/964533261/ > ------------------------------------------------------------------------ > > URL: www./group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups -- Ester Cabral Graduated in Medicine and in Translation Eng/Spa/Port/Fre/It/Heb to Spa/Eng email: dcest@... Telephone: 972-6-6552136 Fax: 972-6-6012617 Mobile: 972-58-376172 Associated Member of ITA - Israel Translators Association Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 25, 2000 Report Share Posted July 25, 2000 Thank you, and Alison!! BRITTR@... wrote: > Dear Ester > > La Calhene is a manufacturer of cleanrooms/glove boxes/aseptic manufacturing > devices - they have a website on www.lacalhene.com. As far as I know, they > are American, I don't know where the French? name comes from. > > A bubble is a glove box for preparation of aseptic materials. > > all the best > Britt > Translator > Boehringer Ingelheim > > > Pharmaceutical french eng > > > > Hi everybody, > > holidays can be feel in the reduction of messages. > > But I have one here. > > I am translating a research on pharmacology and it says: > > within the hospital environment, this sterilization procedure is > > currently performed for aseptic preparation of mixtures in the *la > > calhene* bubble. > > > > Any ideas? ? ? ? > > > > Thanks > > > > -- > > Ester Cabral > > Graduated in Medicine and in Translation > > Eng/Spa/Port/Fre/It/Heb to Spa/Eng > > email: dcest@... > > Telephone: 972-6-6552136 > > Fax: 972-6-6012617 > > Mobile: 972-58-376172 > > Associated Member of ITA - Israel Translators Association > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > Missing old school friends? Find them here: > > http://click./1/7079/5/_/98296/_/964532652/ > > ------------------------------------------------------------------------ > > > > URL: www./group/medical_translation > > > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups > > ________________________________________________________________________________\ ______ > Important Notice > > This message (including any attachments) is intended solely for the person(s) to whom it is addressed ( " intended recipient " ). It may contain copyright, confidential and/or privileged information, within the meaning of applicable law. > > If you are not the intended recipient (or do not have authority to access the intended recipient's mail box) any disclosure, dissemination, distribution or copying of this e-mail or any attached documents is strictly prohibited. > > If you are not the intended recipient, please contact the sender or Boehringer Ingelheim Limited (the " Company " ) as soon as possible and delete this e-mail and all attachments immediately. > > Opinions or statements in this e-mail are not necessarily those of the Company. If you are in any doubt as to whether the opinions or statements in this e-mail are made on behalf of the Company, please contact the Public Relations Department of the Company. > > ------------------------------------------------------------------------ > Free Worldwide Calling with Firetalk! > Click Here: > http://click./1/5481/5/_/98296/_/964533261/ > ------------------------------------------------------------------------ > > URL: www./group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups -- Ester Cabral Graduated in Medicine and in Translation Eng/Spa/Port/Fre/It/Heb to Spa/Eng email: dcest@... Telephone: 972-6-6552136 Fax: 972-6-6012617 Mobile: 972-58-376172 Associated Member of ITA - Israel Translators Association Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.