Guest guest Posted April 28, 2000 Report Share Posted April 28, 2000 Yes, the abbr. is very common, the number 90 being a subscript. It means that 90 % of the tested strains are inhibited by the tested antibiotic. Please, note that, contarily to what a lot of people think, it is not the inhibitory concentration OF the drug, but the IC of the strains related to (par raport) the dug. GUILLIAUMET - France Traductions M?dicales - M?decine et Pharmacologie Medical Translations - Medicine and Pharmacology E-mail : cgtradmed@... Phone : +33 (0)4 75 90 96 85 Fax : + 33 (0)4 75 90 96 91 -----Message d'origine----- De : a s ? : medical_translationegroups <medical_translationegroups> Date : vendredi 28 avril 2000 20:04 Objet : antibiotics Thank you so much Helena and Gerardo. I have one more doubt: MIC 90 = Minimal Inhibitory Concentration 90. Is this abbreviation commonly used this way or should does it have a translation, i mean, is it always used in english? Tx again, a. ------------------------------------------------------------------------ Get paid for the stuff you know! Get answers for the stuff you dont. And get $10 to spend on the site! http://click./1/2200/2/_/98296/_/956944847/ ------------------------------------------------------------------------ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 28, 2000 Report Share Posted April 28, 2000 Na minha opini?o, em portugu?s (e espanhol) dever?a ser CIM90. LP -- MIC 90 = Minimal Inhibitory Concentration 90. Is this abbreviation commonly used this way or should does it have a translation, i mean, is it always used in english? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 28, 2000 Report Share Posted April 28, 2000 The definition of Gerardo was crystal clear, and absolutely correct: " The minimal concentration of the antibiotic (in this case) that causes a 90% inhibition of growth in a standard bacterial culture " . What is the concentration of the strains? LP Re: antibiotics Yes, the abbr. is very common, the number 90 being a subscript. It means that 90 % of the tested strains are inhibited by the tested antibiotic. Please, note that, contarily to what a lot of people think, it is not the inhibitory concentration OF the drug, but the IC of the strains related to (par raport) the dug. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 28, 2000 Report Share Posted April 28, 2000 If you want to localise the abbrev, it is certainly in as in French : CMI90 (concentration minimale inhibitrice). Soory, I didn't understand that you wab=nted to translate it. I thought that you asked if MIC was common abbreviation. Very tired in this end of an awful and rainy and too busy week ! GUILLIAUMET - France Traductions M?dicales - M?decine et Pharmacologie Medical Translations - Medicine and Pharmacology E-mail : cgtradmed@... Phone : +33 (0)4 75 90 96 85 Fax : + 33 (0)4 75 90 96 91 -----Message d'origine----- De : cgtradmed ? : medical_translationegroups <medical_translationegroups> Date : vendredi 28 avril 2000 20:48 Objet : Re: antibiotics Yes, the abbr. is very common, the number 90 being a subscript. It means that 90 % of the tested strains are inhibited by the tested antibiotic. Please, note that, contarily to what a lot of people think, it is not the inhibitory concentration OF the drug, but the IC of the strains related to (par raport) the dug. GUILLIAUMET - France Traductions M?dicales - M?decine et Pharmacologie Medical Translations - Medicine and Pharmacology E-mail : cgtradmed@... Phone : +33 (0)4 75 90 96 85 Fax : + 33 (0)4 75 90 96 91 -----Message d'origine----- De : a s ? : medical_translationegroups <medical_translationegroups> Date : vendredi 28 avril 2000 20:04 Objet : antibiotics Thank you so much Helena and Gerardo. I have one more doubt: MIC 90 = Minimal Inhibitory Concentration 90. Is this abbreviation commonly used this way or should does it have a translation, i mean, is it always used in english? Tx again, a. ------------------------------------------------------------------------ Get paid for the stuff you know! Get answers for the stuff you dont. And get $10 to spend on the site! http://click./1/2200/2/_/98296/_/956944847/ ------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------ Get paid for the stuff you know! Get answers for the stuff you dont. And get $10 to spend on the site! http://click./1/2200/2/_/98296/_/956947408/ ------------------------------------------------------------------------ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 28, 2000 Report Share Posted April 28, 2000 If you want to localise the abbrev, it is certainly in as in French : CMI90 (concentration minimale inhibitrice). Soory, I didn't understand that you wab=nted to translate it. I thought that you asked if MIC was common abbreviation. Very tired in this end of an awful and rainy and too busy week ! GUILLIAUMET - France Traductions M?dicales - M?decine et Pharmacologie Medical Translations - Medicine and Pharmacology E-mail : cgtradmed@... Phone : +33 (0)4 75 90 96 85 Fax : + 33 (0)4 75 90 96 91 -----Message d'origine----- De : cgtradmed ? : medical_translationegroups <medical_translationegroups> Date : vendredi 28 avril 2000 20:48 Objet : Re: antibiotics Yes, the abbr. is very common, the number 90 being a subscript. It means that 90 % of the tested strains are inhibited by the tested antibiotic. Please, note that, contarily to what a lot of people think, it is not the inhibitory concentration OF the drug, but the IC of the strains related to (par raport) the dug. GUILLIAUMET - France Traductions M?dicales - M?decine et Pharmacologie Medical Translations - Medicine and Pharmacology E-mail : cgtradmed@... Phone : +33 (0)4 75 90 96 85 Fax : + 33 (0)4 75 90 96 91 -----Message d'origine----- De : a s ? : medical_translationegroups <medical_translationegroups> Date : vendredi 28 avril 2000 20:04 Objet : antibiotics Thank you so much Helena and Gerardo. I have one more doubt: MIC 90 = Minimal Inhibitory Concentration 90. Is this abbreviation commonly used this way or should does it have a translation, i mean, is it always used in english? Tx again, a. ------------------------------------------------------------------------ Get paid for the stuff you know! Get answers for the stuff you dont. And get $10 to spend on the site! http://click./1/2200/2/_/98296/_/956944847/ ------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------ Get paid for the stuff you know! Get answers for the stuff you dont. And get $10 to spend on the site! http://click./1/2200/2/_/98296/_/956947408/ ------------------------------------------------------------------------ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 28, 2000 Report Share Posted April 28, 2000 " Dear " , Sorry if I don't call you Doctor, but I'm myself a MD and I never mention it, as on a translator list, I think it is very bad taste to remember to some of our colleagues that they haven't got their doctorate in Medicine. For me, I consider they are equal to me, I do hope you do the same, and I'll never use my titles to make them feel inferior. It's not the first time you systematically attack my contributions, while perfectly understanding what I mean. Don't tell me that my English is not good. I'm perfectly aware of this fact and am not ashamed at all of my ingenuity in this domain. My main reproach is that you are very rude every time you critisize my answers. Of course, you are allowed to criticize, I' even con vinced it is good for all of us, but please, do it in a polite manner. Your strange way of apostrophing people with abrupt questions is very unpolite. As for the query evoked, you perfectly know that the MIC (whatever is the proportion of strains) means thart X per cent of strains are inhibited by the Y drug. Most of people think that that this inhibitory concentration, I mean the percentage given, is the concentration of drug able to destroy the microorganisms; They don't realise that it means that the percentage mentioned is the one of the eradicated strains, so, at least in French, the microorganism reaction towards the durg, and not the opposite. Let me illustrate it : In French you'll say, for instance, that the " CMI50 de l'helicobacter pylori est de XXX vis-à -vis de l'oméprazole " NOT that the " CMI50 de l'omiprazole sur l'Helicobacter pylori est de ... " Have a nice " muguet " day GUILLIAUMET - France Traductions Médicales - Médecine et Pharmacologie Medical Translations - Medicine and Pharmacology E-mail : cgtradmed@... Phone : +33 (0)4 75 90 96 85 Fax : + 33 (0)4 75 90 96 91 -----Message d'origine----- De : Pestana, Dr. (WDC) À : 'medical_translationegroups' <medical_translationegroups> Date : vendredi 28 avril 2000 21:08 Objet : RE: antibiotics The definition of Gerardo was crystal clear, and absolutely correct: " The minimal concentration of the antibiotic (in this case) that causes a 90% inhibition of growth in a standard bacterial culture " . What is the concentration of the strains? LP Re: antibiotics Yes, the abbr. is very common, the number 90 being a subscript. It means that 90 % of the tested strains are inhibited by the tested antibiotic. Please, note that, contarily to what a lot of people think, it is not the inhibitory concentration OF the drug, but the IC of the strains related to (par raport) the dug. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 28, 2000 Report Share Posted April 28, 2000 " Dear " , Sorry if I don't call you Doctor, but I'm myself a MD and I never mention it, as on a translator list, I think it is very bad taste to remember to some of our colleagues that they haven't got their doctorate in Medicine. For me, I consider they are equal to me, I do hope you do the same, and I'll never use my titles to make them feel inferior. It's not the first time you systematically attack my contributions, while perfectly understanding what I mean. Don't tell me that my English is not good. I'm perfectly aware of this fact and am not ashamed at all of my ingenuity in this domain. My main reproach is that you are very rude every time you critisize my answers. Of course, you are allowed to criticize, I' even con vinced it is good for all of us, but please, do it in a polite manner. Your strange way of apostrophing people with abrupt questions is very unpolite. As for the query evoked, you perfectly know that the MIC (whatever is the proportion of strains) means thart X per cent of strains are inhibited by the Y drug. Most of people think that that this inhibitory concentration, I mean the percentage given, is the concentration of drug able to destroy the microorganisms; They don't realise that it means that the percentage mentioned is the one of the eradicated strains, so, at least in French, the microorganism reaction towards the durg, and not the opposite. Let me illustrate it : In French you'll say, for instance, that the " CMI50 de l'helicobacter pylori est de XXX vis-à -vis de l'oméprazole " NOT that the " CMI50 de l'omiprazole sur l'Helicobacter pylori est de ... " Have a nice " muguet " day GUILLIAUMET - France Traductions Médicales - Médecine et Pharmacologie Medical Translations - Medicine and Pharmacology E-mail : cgtradmed@... Phone : +33 (0)4 75 90 96 85 Fax : + 33 (0)4 75 90 96 91 -----Message d'origine----- De : Pestana, Dr. (WDC) À : 'medical_translationegroups' <medical_translationegroups> Date : vendredi 28 avril 2000 21:08 Objet : RE: antibiotics The definition of Gerardo was crystal clear, and absolutely correct: " The minimal concentration of the antibiotic (in this case) that causes a 90% inhibition of growth in a standard bacterial culture " . What is the concentration of the strains? LP Re: antibiotics Yes, the abbr. is very common, the number 90 being a subscript. It means that 90 % of the tested strains are inhibited by the tested antibiotic. Please, note that, contarily to what a lot of people think, it is not the inhibitory concentration OF the drug, but the IC of the strains related to (par raport) the dug. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 16, 2005 Report Share Posted February 16, 2005 In a message dated 2/15/2005 11:10:09 P.M. Central Standard Time, lghthousegrl@... writes: Before surgery, antibiotics worked within one day. 4 days later, my glands are still swollen. Could it be my body taking longer for these to work now? Is there a way to know if I am absorbing these?? vicki ps- blood work was fine except for elevated liver enzymes- which is not unusual for us. something else was high too (forget the name). It showed inflamation (probably my glands that are swollen) ____________________________________________ Vicki, Did they do a screen for mono? If you have a viral infection, antibiotics will do no good. I forget why did they give them to you? Wasn't it for acne? Might not hurt to call and ask the docs office. Marta? She sounds like me and both when we had mono. Except for the acne. Mel http://hometown.aol.com/mdl1031/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 16, 2005 Report Share Posted February 16, 2005 In a message dated 2/15/2005 11:10:09 P.M. Central Standard Time, lghthousegrl@... writes: vicki ps- blood work was fine except for elevated liver enzymes- which is not unusual for us. something else was high too (forget the name). It showed inflamation (probably my glands that are swollen) ___________ PS Vicki, This is just an idea...remember I'm not a doc or suggesting treatment....Just tossing out an idea. Mel http://hometown.aol.com/mdl1031/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 16, 2005 Report Share Posted February 16, 2005 In a message dated 2/16/2005 9:05:16 A.M. Central Standard Time, mjs93311@... writes: Well, by the time the labs come back from the mono test, she would be better. We do give antibiotics for swollen lymph nodes under some situations. You know with Vicki's worries, her doc is going to give her antibiotics. Mono looks exactly like Strep, too. That is how it goes... Marta _______________________________________ They did a mono spot test on me and had a result in a few minutes. Did another that later confirmed it. Of course this was several years(6 maybe?) ago. This is strep season here... had it last week, I think I had it, and took the antibiotics(amoxicillin) left when the doc finally told me to stop from my draining wound. It was almost a 10 day supply left. Anyhow, I absorb antibiotics just fine, I can count down the days every time.....3, 2, 1, Yeast infection!! Might as well buy the monostat when I buy the pills because it will happen. Mel http://hometown.aol.com/mdl1031/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 16, 2005 Report Share Posted February 16, 2005 > > > Vicki, > > Did they do a screen for mono? If you have a viral infection, > > antibiotics will do no good. I forget why did they give them to > you? Wasn't it for > > acne? Might not hurt to call and ask the docs office. Marta? She > sounds like me > > and both when we had mono. Except for the acne. > > Mel > > Well, by the time the labs come back from the mono test, she would > be better. We do give antibiotics for swollen lymph nodes under > some situations. You know with Vicki's worries, her doc is going to > give her antibiotics. Mono looks exactly like Strep, too. That is > how it goes... > > Marta ***************************************888 oh how rude................lol actually i had mono when i was 18. that was fun......NOT!! He gave me antibiotics because he thought it might help the acne. You know what has helped it?? IRISH SPRING!!!!!!! a drying soap is really helping this crap. YAY!!!!!!!!!!!! vicki Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.