Guest guest Posted July 13, 2001 Report Share Posted July 13, 2001 estabilidad **sobre el banco de pruebas** (o estabilidad en pruebas de laboratorio) Angel Romero Re: [Translist]bench-top estability EN-ES > ¿If someone is stll working. How would you tranlate into Spanish *bench-top* > in > > **bench-top** stability > > Context: studies of stability of a drug ; Chromatography > > TEXT: Bench-top stability at replicate concentrations of low, middle and > high quality control samples, respectively, were determined at 0, 2 and 4 > hours. Comparison of the area responses at 2 and 4 hours were carried out > against the 0 hour responses > > > Thanks again > > a > > > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 13, 2001 Report Share Posted July 13, 2001 estabilidad **sobre el banco de pruebas** (o estabilidad en pruebas de laboratorio) Angel Romero Re: [Translist]bench-top estability EN-ES > ¿If someone is stll working. How would you tranlate into Spanish *bench-top* > in > > **bench-top** stability > > Context: studies of stability of a drug ; Chromatography > > TEXT: Bench-top stability at replicate concentrations of low, middle and > high quality control samples, respectively, were determined at 0, 2 and 4 > hours. Comparison of the area responses at 2 and 4 hours were carried out > against the 0 hour responses > > > Thanks again > > a > > > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 13, 2001 Report Share Posted July 13, 2001 ThankS!! perfecto!! luisa eidiom@... Resources for Eng-Sp translators Recursos para traductores de español www.etheridiom.com Re: [Translist]bench-top estability EN-ES | | | > ¿If someone is stll working. How would you tranlate into Spanish | *bench-top* | > in | > | > **bench-top** stability | > | > Context: studies of stability of a drug ; Chromatography | > | > TEXT: Bench-top stability at replicate concentrations of low, middle and | > high quality control samples, respectively, were determined at 0, 2 and 4 | > hours. Comparison of the area responses at 2 and 4 hours were carried out | > against the 0 hour responses | > | > | > Thanks again | > | > a | > | > | > | > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation | > | > To unsubscribe, please send an *empty* message to | > medical_translation-UNSUBSCRIBE | > | > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 13, 2001 Report Share Posted July 13, 2001 ThankS!! perfecto!! luisa eidiom@... Resources for Eng-Sp translators Recursos para traductores de español www.etheridiom.com Re: [Translist]bench-top estability EN-ES | | | > ¿If someone is stll working. How would you tranlate into Spanish | *bench-top* | > in | > | > **bench-top** stability | > | > Context: studies of stability of a drug ; Chromatography | > | > TEXT: Bench-top stability at replicate concentrations of low, middle and | > high quality control samples, respectively, were determined at 0, 2 and 4 | > hours. Comparison of the area responses at 2 and 4 hours were carried out | > against the 0 hour responses | > | > | > Thanks again | > | > a | > | > | > | > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation | > | > To unsubscribe, please send an *empty* message to | > medical_translation-UNSUBSCRIBE | > | > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.