Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 How about " inhibidor de la tirosina quinasa del receptor del factor de crecimiento epidérmico " ? Barbara HELP!!! > > > > HELLO EVERYBODY!!!! > > DOES ANYONE KNOW THE SPANISH TRANSLATION FOR " EPIDERMAL GROWTH FACTOR > RECEPTOR TYROSINE KINASE INHIBITOR " ? > > THANK YOU VERY MUCH > > SONIA > > > URL: www./group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 How about " inhibidor de la tirosina quinasa del receptor del factor de crecimiento epidérmico " ? Barbara HELP!!! > > > > HELLO EVERYBODY!!!! > > DOES ANYONE KNOW THE SPANISH TRANSLATION FOR " EPIDERMAL GROWTH FACTOR > RECEPTOR TYROSINE KINASE INHIBITOR " ? > > THANK YOU VERY MUCH > > SONIA > > > URL: www./group/medical_translation > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 THANKS A LOT!!!!!!!!!!! HAVE A NICE DAY!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 THANKS A LOT!!!!!!!!!!! HAVE A NICE DAY!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 Dear and Barbara I prefer " cinasa " instead of " quinasa " for the name of enzymes transfering a phosphate group from ATP but I understand that this is a matter for discussion, what do you think about it? GFS How about " inhibidor de la tirosina quinasa del receptor del factor de crecimiento epidérmico " ? Barbara > > > HELLO EVERYBODY!!!! > > DOES ANYONE KNOW THE SPANISH TRANSLATION FOR " EPIDERMAL GROWTH FACTOR > RECEPTOR TYROSINE KINASE INHIBITOR " ? > > THANK YOU VERY MUCH > > SONIA > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 Dear and Barbara I prefer " cinasa " instead of " quinasa " for the name of enzymes transfering a phosphate group from ATP but I understand that this is a matter for discussion, what do you think about it? GFS How about " inhibidor de la tirosina quinasa del receptor del factor de crecimiento epidérmico " ? Barbara > > > HELLO EVERYBODY!!!! > > DOES ANYONE KNOW THE SPANISH TRANSLATION FOR " EPIDERMAL GROWTH FACTOR > RECEPTOR TYROSINE KINASE INHIBITOR " ? > > THANK YOU VERY MUCH > > SONIA > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 When I studied medicine " quinasa " was the spelling used and I personally feel that the use of " quin- " avoids confusion with references to " cine- " (e.g. cinematorradiografía), but the preferred usage is definitely " cinasa " , based on the rule that derivatives of Greek words beginning with kappa should be written in Spanish with a " c " (in which case all the cine- are wrongly spelled). Thanks for bringing the point up, Barbara RE: HELP!!! > > Dear and Barbara > I prefer " cinasa " instead of " quinasa " for the name of enzymes transfering a phosphate group from ATP but I understand that this is a matter for discussion, what do you think about it? > GFS > > > How about " inhibidor de la tirosina quinasa del receptor del factor de > crecimiento epidérmico " ? > > Barbara > > > > > > > > HELLO EVERYBODY!!!! > > > > DOES ANYONE KNOW THE SPANISH TRANSLATION FOR " EPIDERMAL GROWTH FACTOR > > RECEPTOR TYROSINE KINASE INHIBITOR " ? > > > > THANK YOU VERY MUCH > > > > SONIA > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 When I studied medicine " quinasa " was the spelling used and I personally feel that the use of " quin- " avoids confusion with references to " cine- " (e.g. cinematorradiografía), but the preferred usage is definitely " cinasa " , based on the rule that derivatives of Greek words beginning with kappa should be written in Spanish with a " c " (in which case all the cine- are wrongly spelled). Thanks for bringing the point up, Barbara RE: HELP!!! > > Dear and Barbara > I prefer " cinasa " instead of " quinasa " for the name of enzymes transfering a phosphate group from ATP but I understand that this is a matter for discussion, what do you think about it? > GFS > > > How about " inhibidor de la tirosina quinasa del receptor del factor de > crecimiento epidérmico " ? > > Barbara > > > > > > > > HELLO EVERYBODY!!!! > > > > DOES ANYONE KNOW THE SPANISH TRANSLATION FOR " EPIDERMAL GROWTH FACTOR > > RECEPTOR TYROSINE KINASE INHIBITOR " ? > > > > THANK YOU VERY MUCH > > > > SONIA > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 Receptors, Growth Factor - Cell surface receptors that bind growth or trophic factors with high affinity, triggering intracellular responses which influence the growth, differentiation, or survival of cells. Receptor Protein-Tyrosine Kinases - A class of cellular receptors that have an intrinsic PROTEIN-TYROSINE KINASE activity. EC 2.7.11.- Epidermal Growth Factor - A 6 kD polypeptide growth factor initially discovered in mouse submaxillary glands. Human epidermal growth factor was originally isolated from urine based on its ability to inhibit gastric secretion and called urogastrone. EPIDERMAL GROWTH FACTOR exerts a wide variety of biological effects including the promotion of proliferation and differentiation of mesenchymal and epithelial cells. Epidermal Growth Factor Receptor Protein-Tyrosine Kinase is not a MeSH term, but it is associated with the MeSH term: Receptor, Epidermal Growth Factor - A cell surface receptor involved in regulation of cell growth and differentiation. It is specific for EPIDERMAL GROWTH FACTOR and EGF related peptides including TRANSFORMING GROWTH FACTOR ALPHA, amphiregulin, and heparin-binding EGF-like growth factor. The binding of ligand to the receptor causes activation of its intrinsic tyrosine kinase activity and rapid internalization of the receptor-ligand complex into the cell. EC 2.7.11.-. Luego será algo así como inhibidor de la tirosinquinasa del receptor del factor de crecimiento epidérmico o, simplemente, inhibidor del receptor del factor de crecimiento epidérmico. LP HELP!!! <http://click./1/7748/5/_/98296/_/967708746/> <http://adimg./img/7748/5/_/98296/_/967708746/blackgreenflash_new 2.gif> </> eGroups My Groups </mygroups> | medical_translation </group/medical_translation> Main Page | Start a new group! <http://click./1/8150/5/_/98296/_/967708746/> HELLO EVERYBODY!!!! DOES ANYONE KNOW THE SPANISH TRANSLATION FOR " EPIDERMAL GROWTH FACTOR RECEPTOR TYROSINE KINASE INHIBITOR " ? THANK YOU VERY MUCH SONIA URL: www./group/medical_translation To unsubscribe, please send an *empty* message to medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2000 Report Share Posted August 31, 2000 Receptors, Growth Factor - Cell surface receptors that bind growth or trophic factors with high affinity, triggering intracellular responses which influence the growth, differentiation, or survival of cells. Receptor Protein-Tyrosine Kinases - A class of cellular receptors that have an intrinsic PROTEIN-TYROSINE KINASE activity. EC 2.7.11.- Epidermal Growth Factor - A 6 kD polypeptide growth factor initially discovered in mouse submaxillary glands. Human epidermal growth factor was originally isolated from urine based on its ability to inhibit gastric secretion and called urogastrone. EPIDERMAL GROWTH FACTOR exerts a wide variety of biological effects including the promotion of proliferation and differentiation of mesenchymal and epithelial cells. Epidermal Growth Factor Receptor Protein-Tyrosine Kinase is not a MeSH term, but it is associated with the MeSH term: Receptor, Epidermal Growth Factor - A cell surface receptor involved in regulation of cell growth and differentiation. It is specific for EPIDERMAL GROWTH FACTOR and EGF related peptides including TRANSFORMING GROWTH FACTOR ALPHA, amphiregulin, and heparin-binding EGF-like growth factor. The binding of ligand to the receptor causes activation of its intrinsic tyrosine kinase activity and rapid internalization of the receptor-ligand complex into the cell. EC 2.7.11.-. Luego será algo así como inhibidor de la tirosinquinasa del receptor del factor de crecimiento epidérmico o, simplemente, inhibidor del receptor del factor de crecimiento epidérmico. LP HELP!!! <http://click./1/7748/5/_/98296/_/967708746/> <http://adimg./img/7748/5/_/98296/_/967708746/blackgreenflash_new 2.gif> </> eGroups My Groups </mygroups> | medical_translation </group/medical_translation> Main Page | Start a new group! <http://click./1/8150/5/_/98296/_/967708746/> HELLO EVERYBODY!!!! DOES ANYONE KNOW THE SPANISH TRANSLATION FOR " EPIDERMAL GROWTH FACTOR RECEPTOR TYROSINE KINASE INHIBITOR " ? THANK YOU VERY MUCH SONIA URL: www./group/medical_translation To unsubscribe, please send an *empty* message to medical_translation-UNSUBSCRIBEegroups Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 1, 2000 Report Share Posted September 1, 2000 THANK YOU VERY MUCH FOR THE INFORMATION, DR. PESTANA!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 1, 2000 Report Share Posted September 1, 2000 THANK YOU VERY MUCH FOR THE INFORMATION, DR. PESTANA!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted November 5, 2005 Report Share Posted November 5, 2005 There are also a couple of books called " My Friend With Autism " which describes Autism in a very child friendly manner focusing on the child with Autism, and " Captain Tommy " which tells the story from the NT child's viewpoint and teaches how to play with and enjoy a friend who has Autism. Neither book is specifically for a sibling, but both could be good resources. Sandi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.