Guest guest Posted April 24, 2000 Report Share Posted April 24, 2000 Alla, Natechnik is a purulent lesion caused by infection coming from somewhere by spreading along anatomical spaces. Ethymologically, this word originates from the Russian verb " tech " (to flow). Hope this helps. Sincerely, S. Sosnovsky Biomedical translation asosnov@... Tel. +7 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 24, 2000 Report Share Posted April 24, 2000 Yeah, Thanks . I did find the definition of the thing in Russian, but I don't know what to call it in English in one word or two. Alla Re: Russian med. term. >Alla, >Natechnik is a purulent lesion caused by infection coming from somewhere by >spreading along anatomical spaces. Ethymologically, this word originates >from the Russian verb " tech " (to flow). >Hope this helps. > >Sincerely, > > S. Sosnovsky >Biomedical translation >asosnov@... >Tel. +7 > > > >------------------------------------------------------------------------ >Avoid the lines and visit avis.com for quick and easy online >reservations. Enjoy a compact car nationwide for only $29 a day! >Click here for more details. >http://click./1/3011/2/_/98296/_/956603292/ >------------------------------------------------------------------------ > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 25, 2000 Report Share Posted April 25, 2000 Hello Alla, What kind of " natechnik " is it? It could be gingival, osteal and a dozen of other types. Could you give me more details? Yana Rachinskaya, Ph.D. Y & S, Inc. yrachins@... --- Alla Toff wrote: > Yeah, Thanks . I did find the definition of the > thing in Russian, but I > don't know what to call it in English in one word or > two. > Alla > Re: Russian med. term. > > > >Alla, > >Natechnik is a purulent lesion caused by infection > coming from somewhere by > >spreading along anatomical spaces. Ethymologically, > this word originates > >from the Russian verb " tech " (to flow). > >Hope this helps. > > > >Sincerely, > > > > S. Sosnovsky > >Biomedical translation > >asosnov@... > >Tel. +7 > > > > > > > >------------------------------------------------------------------------ > >Avoid the lines and visit avis.com for quick and > easy online > >reservations. Enjoy a compact car nationwide for > only $29 a day! > >Click here for more details. > >http://click./1/3011/2/_/98296/_/956603292/ > >------------------------------------------------------------------------ > > > > > > __________________________________________________ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 25, 2000 Report Share Posted April 25, 2000 Hi Yana, Beats me if I know what kind of " natechnik " it is! The article is about melioidosis. Here is the sentence: " Pri etom nabludaetsya obrazovanie yazv, svischey i natechnikov " . This is the one and only time this word is mentioned in the article. I tentatively translated it as " subcutaneous purulent abscess " Thank you very much for taking your time to answer, Alla Re: Russian med. term. >> >> >> >Alla, >> >Natechnik is a purulent lesion caused by infection >> coming from somewhere by >> >spreading along anatomical spaces. Ethymologically, >> this word originates >> >from the Russian verb " tech " (to flow). >> >Hope this helps. >> > >> >Sincerely, >> > >> > S. Sosnovsky >> >Biomedical translation >> >asosnov@... >> >Tel. +7 >> > >> > >> > >> >>------------------------------------------------------------------------ >> >Avoid the lines and visit avis.com for quick and >> easy online >> >reservations. Enjoy a compact car nationwide for >> only $29 a day! >> >Click here for more details. >> >>http://click./1/3011/2/_/98296/_/956603292/ >> >>------------------------------------------------------------------------ >> > >> > >> >> > >__________________________________________________ > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 25, 2000 Report Share Posted April 25, 2000 Reference to Meliodosis really helped. This disease is often associated with localized abscesses. In this case " natechnik " will be periapical granuloma. Yana --- Alla Toff wrote: > Hi Yana, > > Beats me if I know what kind of " natechnik " it is! > The article is about melioidosis. Here is the > sentence: " Pri etom > nabludaetsya obrazovanie yazv, svischey i > natechnikov " . > This is the one and only time this word is mentioned > in the article. I > tentatively translated it as " subcutaneous purulent > abscess " > Thank you very much for taking your time to answer, > > Alla > Re: Russian med. term. > >> > >> > >> >Alla, > >> >Natechnik is a purulent lesion caused by > infection > >> coming from somewhere by > >> >spreading along anatomical spaces. > Ethymologically, > >> this word originates > >> >from the Russian verb " tech " (to flow). > >> >Hope this helps. > >> > > >> >Sincerely, > >> > > >> > S. Sosnovsky > >> >Biomedical translation > >> >asosnov@... > >> >Tel. +7 > >> > > >> > > >> > > >> > >>------------------------------------------------------------------------ > >> >Avoid the lines and visit avis.com for quick and > >> easy online > >> >reservations. Enjoy a compact car nationwide for > >> only $29 a day! > >> >Click here for more details. > >> > >>http://click./1/3011/2/_/98296/_/956603292/ > >> > >>------------------------------------------------------------------------ > >> > > >> > > >> > >> > > > >__________________________________________________ > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 25, 2000 Report Share Posted April 25, 2000 Alla, >I tentatively translated it as " subcutaneous purulent abscess " Are you sure that *purulent abscess* is not a tautology? I guess, an abscess always contains pus. Best regards, S. Sosnovsky asosnov@... Tel. +7 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 25, 2000 Report Share Posted April 25, 2000 Periapical granuloma sounds great to me. The only question that I have, not being a physician, but only a former chemist is that granuloma consists of tissue, while " natechnik " should have fluid inside (from the word " tech " ). What do you think? Alla Re: Russian med. term. >> >> >> >> >> >> >Alla, >> >> >Natechnik is a purulent lesion caused by >> infection >> >> coming from somewhere by >> >> >spreading along anatomical spaces. >> Ethymologically, >> >> this word originates >> >> >from the Russian verb " tech " (to flow). >> >> >Hope this helps. >> >> > >> >> >Sincerely, >> >> > >> >> > S. Sosnovsky >> >> >Biomedical translation >> >> >asosnov@... >> >> >Tel. +7 >> >> > >> >> > >> >> > >> >> >> >>>------------------------------------------------------------------------ >> >> >Avoid the lines and visit avis.com for quick and >> >> easy online >> >> >reservations. Enjoy a compact car nationwide for >> >> only $29 a day! >> >> >Click here for more details. >> >> >> >>>http://click./1/3011/2/_/98296/_/956603292/ >> >> >> >>>------------------------------------------------------------------------ >> >> > >> >> > >> >> >> >> >> > >> >__________________________________________________ >> > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 25, 2000 Report Share Posted April 25, 2000 You are right, it sounds redundant. I have been translating articles on melioidosis and often find " gnoyniy naryv " there. To me " naryv " presumes that it is " gnoiniy " , but they use the phrase anyway, so I translated it as purulent abscess. Thanks for your input Alla Re: Russian med. term. >Alla, > >>I tentatively translated it as " subcutaneous purulent abscess " > >Are you sure that *purulent abscess* is not a tautology? >I guess, an abscess always contains pus. > >Best regards, > > > S. Sosnovsky >asosnov@... >Tel. +7 > > >------------------------------------------------------------------------ >Was the salesman clueless? Productopia has the answers. >http://click./1/3019/2/_/98296/_/956688326/ >------------------------------------------------------------------------ > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 25, 2000 Report Share Posted April 25, 2000 And thank you agin for your help Alla Re: Russian med. term. >> >> >> >> >> >> >Alla, >> >> >Natechnik is a purulent lesion caused by >> infection >> >> coming from somewhere by >> >> >spreading along anatomical spaces. >> Ethymologically, >> >> this word originates >> >> >from the Russian verb " tech " (to flow). >> >> >Hope this helps. >> >> > >> >> >Sincerely, >> >> > >> >> > S. Sosnovsky >> >> >Biomedical translation >> >> >asosnov@... >> >> >Tel. +7 >> >> > >> >> > >> >> > >> >> >> >>>------------------------------------------------------------------------ >> >> >Avoid the lines and visit avis.com for quick and >> >> easy online >> >> >reservations. Enjoy a compact car nationwide for >> >> only $29 a day! >> >> >Click here for more details. >> >> >> >>>http://click./1/3011/2/_/98296/_/956603292/ >> >> >> >>>------------------------------------------------------------------------ >> >> > >> >> > >> >> >> >> >> > >> >__________________________________________________ >> > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 26, 2000 Report Share Posted April 26, 2000 Periapical (pertaining to tissue and ligaments surrounding tooth) granuloma evolves from the periapical edema filled with fluid. Untreated edema causes degeneration of surrounding tissue, accumulation of the eroded bone fragments and other debris which leads to the development of dense granulomas. In this case " tech' " " is an origin of the disease (infectious fluid). --- Alla Toff wrote: > Periapical granuloma sounds great to me. The only > question that I have, not > being a physician, but only a former chemist is that > granuloma consists of > tissue, while " natechnik " should have fluid inside > (from the word " tech " ). > What do you think? > Alla > Re: Russian med. term. > >> >> > >> >> > >> >> >Alla, > >> >> >Natechnik is a purulent lesion caused by > >> infection > >> >> coming from somewhere by > >> >> >spreading along anatomical spaces. > >> Ethymologically, > >> >> this word originates > >> >> >from the Russian verb " tech " (to flow). > >> >> >Hope this helps. > >> >> > > >> >> >Sincerely, > >> >> > > >> >> > S. Sosnovsky > >> >> >Biomedical translation > >> >> >asosnov@... > >> >> >Tel. +7 > >> >> > > >> >> > > >> >> > > >> >> > >> > >>>------------------------------------------------------------------------ > >> >> >Avoid the lines and visit avis.com for quick > and > >> >> easy online > >> >> >reservations. Enjoy a compact car nationwide > for > >> >> only $29 a day! > >> >> >Click here for more details. > >> >> > >> > >>>http://click./1/3011/2/_/98296/_/956603292/ > >> >> > >> > >>>------------------------------------------------------------------------ > >> >> > > >> >> > > >> >> > >> >> > >> > > >> > >__________________________________________________ > >> > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 26, 2000 Report Share Posted April 26, 2000 Thank you, Yana, for your comprehensive response. Alla Re: Russian med. term. >> >> >> >> >> >> >> >> >> >Alla, >> >> >> >Natechnik is a purulent lesion caused by >> >> infection >> >> >> coming from somewhere by >> >> >> >spreading along anatomical spaces. >> >> Ethymologically, >> >> >> this word originates >> >> >> >from the Russian verb " tech " (to flow). >> >> >> >Hope this helps. >> >> >> > >> >> >> >Sincerely, >> >> >> > >> >> >> > S. Sosnovsky >> >> >> >Biomedical translation >> >> >> >asosnov@... >> >> >> >Tel. +7 >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> >> >> >> >>>>------------------------------------------------------------------------ >> >> >> >Avoid the lines and visit avis.com for quick >> and >> >> >> easy online >> >> >> >reservations. Enjoy a compact car nationwide >> for >> >> >> only $29 a day! >> >> >> >Click here for more details. >> >> >> >> >> >> >>>>http://click./1/3011/2/_/98296/_/956603292/ >> >> >> >> >> >> >>>>------------------------------------------------------------------------ >> >> >> > >> >> >> > >> >> >> >> >> >> >> >> > >> >> >> >__________________________________________________ >> >> > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.