Guest guest Posted March 29, 2000 Report Share Posted March 29, 2000 I would solve the problem going to http://www.ncbi.nlm.nih.gov/PubMedOld/ or http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=PubMed and doing searches for different options, like " nasal mucosa " and " nasal mucous membrane " . According to the number of articles found with each option you can decide which is more common in english. I've done it for " phthisiology " and it confirmed me that this is not a word frequently used in english. The search retrieved 176 documents (9 pages). I've read only the first 20 documents and they are all originally published in foreign languages, not in english. So, " phthisiology " exists in english but is not commonly used nowadays, and I would look for an alternate translation like tuberculosis, tuberculosis research... I hope this helps. For " imidazolin-derivati " I think " imidazoline derivatives " is correct and for " soluzione fisiologica " I think " normal saline " is the most commonly used in english. Pestana It > Eng From a paper on rhinitis, published in a medical journal, I'd be grateful if someone in the know would help me out with these: tisiologia - phthisiology imidazolin-derivati - imidazoline derivatives soluzione fisiologica - physiologicial solution(?) physiological saline solution(?) or simply saline solution(?) mucosa nasale - nasal mucosa (?) or nasal mucous membrane (?) metaplasia mucosa - i polisorbati si sono sempre dimostrati *ben tollerati* - well tolerated (?) il ristagno di muco denso puó costituire il *pabulum ideal per una sovrapposizione batterica* - la clearance *mucociliare* nasale - nasal mucociliary clearance *istillazioni* di gocce nasali - nose drop instillations Many thanks, Bruno ------------------------------------------------------------------------ Choose 1 of 5 fantastic FREE gifts -- ranging in value from $24 to $40 -- when you make a nonprescription purchase of $10 or more on your favoritehealth and beauty products! Visit PlanetRx.com NOW! http://click./1/2634/2/_/98296/_/954367482/ -- Check out your group's private Chat room -- /ChatPage?listName=medical_translation&m=1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 30, 2000 Report Share Posted March 30, 2000 In a message dated 3/30/00 2:21:22 AM Pacific Standard Time, cassidy@... writes: << tisiologia - >> This is the study of tubercolosi also knonw in italian as " tisi " . It has to do with the conditionof the lungs in pulmonary tubercolosis and not when healthy. Confirmed by recent med dictionary. Regards, Vera Mottino Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 30, 2000 Report Share Posted March 30, 2000 Bruno Ormrod ha scritto: > > > tisiologia - phthisiology OK (study of TB). I suppose the nearest modern equivalent would be pneumology. > imidazolin-derivati - imidazoline derivatives OK > soluzione fisiologica - physiologicial solution(?) physiological saline > solution(?) or simply saline solution(?) Saline solution (or saline) > mucosa nasale - nasal mucosa (?) or nasal mucous membrane (?) Either is OK > metaplasia mucosa - metaplasia of the mucosa (or mucous membrane) > i polisorbati si sono sempre dimostrati *ben tollerati* - well tolerated (?) Yes > il ristagno di muco denso puó costituire il *pabulum ideal per una > sovrapposizione batterica* - The ideal medium for bacterial supervention > la clearance *mucociliare* nasale - nasal mucociliary clearance OK > *istillazioni* di gocce nasali - nose drop instillations OK Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 30, 2000 Report Share Posted March 30, 2000 Re: It > Eng tisiologia - phthisiology OK (study of TB). I suppose the nearest modern equivalent would be pneumology. ----------- No. Phthisiology and pneumology are not equivalents. Pestana Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 30, 2000 Report Share Posted March 30, 2000 Dear , Please send mail to e-groups in plain text and not HTML!!! Kind Regards, Jaap Kuipers Krimpen a/d IJssel, Gaarderhof 20, 2922 CH The Netherlands Tel +31 (0)180-515727 Fax & Voicemail +31 (0)20-8734471 Re: It > Eng Pestana Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 30, 2000 Report Share Posted March 30, 2000 > " Pestana, Dr. " ha scritto: > > > > No. Phthisiology and pneumology are not equivalents. > I realise that, which is why I said the *nearest* modern equivalent, but my original message was obviously too short. According to my Italian medical dictionary, " tisiologia " (phthisiology) is an obsolete term for the study of tuberculosis. However, although TB is no longer common in Italy, the term is still found in the names of some hospital departments which, as I understand it, don't only deal with TB but also with other respiratory disorders. I would guess this to be the most likely context where Bruno found the word, which is why I suggested pneumology as a similar modern term. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 30, 2000 Report Share Posted March 30, 2000 I am deeply grateful to , and Vera for your much needed assistance and for having taken the time to help me out. Allow me to confirm that has shown some insight here, regarding the context of " tisiologia " : it is the Istituto di Tisologia (mentioned simply as the place where the author works). From the discussion here, it seems that I am fortunate in not having had to deal with it more in depth in my translation. For my reference, I have been using the Butterworths Medical Dictionary (reprinted 1978 edition) and, although it covers the various forms of phthisis, it does not list phthisiology as such. Thanks for doing the searches and I note your comments about no references in English to phthisiology. Bruno Re: It > Eng >> " Pestana, Dr. " ha scritto: >> >> >> >> No. Phthisiology and pneumology are not equivalents. >> > >I realise that, which is why I said the *nearest* modern equivalent, but >my original message was obviously too short. > >According to my Italian medical dictionary, " tisiologia " (phthisiology) >is an obsolete term for the study of tuberculosis. However, although TB >is no longer common in Italy, the term is still found in the names of >some hospital departments which, as I understand it, don't only deal >with TB but also with other respiratory disorders. >I would guess this to be the most likely context where Bruno found the >word, which is why I suggested pneumology as a similar modern term. > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 30, 2000 Report Share Posted March 30, 2000 Bruno Ormrod ha scritto: > > Allow me to confirm that has shown some insight here, regarding the > context of " tisiologia " : it is the Istituto di Tisologia (mentioned simply > as the place where the author works). That confirms what I thought - as the paper was about rhinitis, the " Phthisiology Institute " presumably doesn't only deal with TB. May I correct part of my earlier message; I incorrectly translated " metaplasia mucosa " as " metaplasia of the mucosa " ; in fact it should be " mucous metaplasia " . Sorry about that! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 3, 2000 Report Share Posted April 3, 2000 RE: Re: It > Eng Dear , Please send mail to e-groups in plain text and not HTML!!! Kind Regards, Jaap Kuipers Krimpen a/d IJssel, Gaarderhof 20, 2922 CH The Netherlands Tel +31 (0)180-515727 Fax & Voicemail +31 (0)20-8734471 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 3, 2000 Report Share Posted April 3, 2000 I write them in plain text. I don't know why you get them in HTML. If anyone knows why, tell me please. Pestana FW: Re: It > Eng Dear , Please send mail to e-groups in plain text and not HTML!!! Kind Regards, Jaap Kuipers Krimpen a/d IJssel, Gaarderhof 20, 2922 CH The Netherlands Tel +31 (0)180-515727 Fax & Voicemail +31 (0)20-8734471 ------------------------------------------------------------------------ Save up to 75% on watches, knives, gifts and more with FREE Shipping and a 30 Day Money-Back Guarantee at screaminghotdeals.com http://click./1/2717/2/_/98296/_/954766922/ ------------------------------------------------------------------------ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.