Guest guest Posted April 5, 2005 Report Share Posted April 5, 2005 Hello all Can anyone help me with the abbreviation " CHAAAE " in a Braz. Pt. medical report? It's in the Physical Examination, after BEG (bom estado geral). Consciente? / corado?, hidratado? ...? All the best Owen Owen Beith Translations FR/PT/SP -> EN London E2 9JG +44 (0)20 8981 9879 If you're having problems e-mailing me at beithowen@... try opbeith@..., but give me a call anyway. Make Poverty History - see why: http://www.makepovertyhistory.org/mpvideo/ The situation in Darfur, Western Sudan, remains desperate - see: http://www.oxfam.org.uk/what_we_do/where_we_work/sudan/emergency/index.htm -- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.308 / Virus Database: 266.9.2 - Release Date: 05/04/2005 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 5, 2005 Report Share Posted April 5, 2005 Exame físico: BEG (Bom estado geral); CHAAAE (corada, hidratada, anictérica, acianótica, afebril e eupneica) http://vanquisherbr.blogspot.com/ /ar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 5, 2005 Report Share Posted April 5, 2005 Hello Annie Thanks a lot - but I'm intrigued as to how you found this. I Googled but only got two hits where the initials weren't expanded. All the best Owen At 12:52 05/04/2005 +0200, you wrote: > > > >Exame físico: >BEG (Bom estado geral); CHAAAE (corada, hidratada, anictérica, acianótica, >afebril e eupneica) > >http://vanquisherbr.blogspot.com/ > >/ar > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.