Guest guest Posted March 11, 2005 Report Share Posted March 11, 2005 Hi all, As anyone ever run into the term Zementkocher, and is the English term for it " cement cooker " ? I can't seem to find much of anything useful by googling. The context is " BaSO4 [wird in grossen Mengen gebraucht] ... in PMMA-Knochenzementen zur besseren roentgenologischen Darstellung des Zementkochers bei der Verankerung von Gelenkprosthesen.... " Thanks, Ken Kronenberg German translator / writer / editor <http://www.kfkronenberg.com>http://www.kfkronenberg.com http://genealogyPro.com/German-translation.html http://groups.yahoo.com/group/non_current_German/ mail@... kfkronenberg@... 51 Maple Ave. Cambridge, MA 02139 (fax) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 11, 2005 Report Share Posted March 11, 2005 Hi , try Zementköcher / Zementkoecher ... Clemens Am Fri, 11 Mar 2005 09:23:18 -0500 schrieb Kronenberg : > > Hi all, > > As anyone ever run into the term Zementkocher, and is the English term > for > it " cement cooker " ? I can't seem to find much of anything useful by > googling. The context is " BaSO4 [wird in grossen Mengen gebraucht] ... > in > PMMA-Knochenzementen zur besseren roentgenologischen Darstellung des > Zementkochers bei der Verankerung von Gelenkprosthesen.... " Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 11, 2005 Report Share Posted March 11, 2005 What a difference an " makes!!! I could hardly imagine that it made sense, but that's what was in the original. Thanks, Ken At 09:47 AM 3/11/2005, you wrote: >Hi , > >try Zementköcher / Zementkoecher ... > >Clemens > > >Am Fri, 11 Mar 2005 09:23:18 -0500 schrieb Kronenberg >: > > > > > Hi all, > > > > As anyone ever run into the term Zementkocher, and is the English term > > for > > it " cement cooker " ? I can't seem to find much of anything useful by > > googling. The context is " BaSO4 [wird in grossen Mengen gebraucht] ... > > in > > PMMA-Knochenzementen zur besseren roentgenologischen Darstellung des > > Zementkochers bei der Verankerung von Gelenkprosthesen.... " > > > >URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > >In case of any problem with this list, you can reach the moderator at >cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... >The FAQs of our list are available at : >http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc >The NEW FREE " Medical Translators Database " (MTDB, the most reliable >assistant to find the ideal Medical Translator, is available at >http://cgtradmed-com.ifrance.com/cgtradmed-com/MedicalTranslators.htm. > >To unsubscribe, please send an *empty* message to >medical_translation-UNSUBSCRIBE > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.