Guest guest Posted July 20, 2004 Report Share Posted July 20, 2004 This is the event because of which the patient was included in the study. Sorry, no idea about the German term. HTH, ___________________________ Sosnovsky, M.D. Biomedical Translation & Editing English > Russian < French Moscow, Russia email: mail@... http://www.biomedtrans.ru Tel.: +7 Fax: +1 EN>GE: index injury > I am having difficulties with the term " index injury " in this > particular sentence here: > > " In fact he experienced several sprains on that ankle following the > index injury and one in particular in Florida resulted in significant > pain and swelling. " > > Furthermore, index is used in this sentence: > " It is either as a result of the index or subsequent sprains that Mr X > will have developed attenuation or damage to ATFL and it is also > likely that he had damaged the talar dome resulting in the OCD lesion > which has been reported on the MR scan. " > > Now, as far as his detailed medical records are showing, the patient > has not had any injury on his fingers, so index as Zeigefinger does > not fit in here. It seems to me that index injury refers to something > like a main injury or the injury that is underlying all his symptoms. > > Any ideas appreciated. > > Thanks. > > Sonja > > > > > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... > The FAQs of our list are available at : http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc > The NEW FREE " Medical Translators Database " (MTDB, the most reliable assistant to find the ideal Medical Translator, is available at http://cgtradmed-com.ifrance.com/cgtradmed-com/MedicalTranslators.htm. > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 20, 2004 Report Share Posted July 20, 2004 Hello, Index = primary ? Amicalement JF > Message du 20/07/04 11:00 > De : " tomaskovicde " > A : medical_translation > Copie & agrave; : > Objet : EN>GE: index injury > > I am having difficulties with the term " index injury " in this > particular sentence here: > > " In fact he experienced several sprains on that ankle following the > index injury and one in particular in Florida resulted in significant > pain and swelling. " > > Furthermore, index is used in this sentence: > " It is either as a result of the index or subsequent sprains that Mr X > will have developed attenuation or damage to ATFL and it is also > likely that he had damaged the talar dome resulting in the OCD lesion > which has been reported on the MR scan. " > > Now, as far as his detailed medical records are showing, the patient > has not had any injury on his fingers, so index as Zeigefinger does > not fit in here. It seems to me that index injury refers to something > like a main injury or the injury that is underlying all his symptoms. > > Any ideas appreciated. > > Thanks. > > Sonja > > > > > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... > The FAQs of our list are available at : http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc > The NEW FREE " Medical Translators Database " (MTDB, the most reliable assistant to find the ideal Medical Translator, is available at http://cgtradmed-com.ifrance.com/cgtradmed-com/MedicalTranslators.htm. > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 20, 2004 Report Share Posted July 20, 2004 sehr geehrte Sonja, I don't know the German equivalent, but Googling, I found this: [PDF] <http://www.csoma.org/documents/spring_04/spring_04_short_program.pdf>CENTRAL STATES OCCUPATIONAL MEDICAL ASSOCIATION “OCCUPATIONAL <http://www.csoma.org/documents/spring_04/spring_04_short_program.pdf>... File Format: PDF/Adobe Acrobat - .... imparts much “Conventional Wisdom” about the need to evaluate for an additional injury at another body site when an “index” injury is identified. ... www.csoma.org/documents/spring_04/spring_04_short_program.pdf - HTH André Fairchild www.interfold.com/translator medical dictionaries online in 20 languages dictionnaires médicaux en ligne en 20 langues diccionarios médicos en línea en 20 idiomas dicionários médicos online em 20 idiomas medicinka ordböcker online i 20 språk medische woordenboeken online in 20 talen medizinische Wörterbücher online in 20 Sprachen If ever you should have any trouble replying to my main email address, please send email to my alternate email address: multilingual6@... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 20, 2004 Report Share Posted July 20, 2004 Hi Sonja: what about something with " Register, Verzeichnis, Katalog " ? HTH Ursula ----- Original Message ----- This is the event because of which the patient was included in the study. Sorry, no idea about the German term. HTH, Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.