Guest guest Posted December 18, 2003 Report Share Posted December 18, 2003 Kontext? Abbildungen? Vielleicht: In allen Größen lieferbar Zweiflügeliger Katheteransatz für festen Griff Gruß Heribert -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Gitta Schlemme Gesendet: Donnerstag, 18. Dezember 2003 15:26 An: medical_translation Betreff: EN-DE: PTCA balloon catheter URGENT! Dear all, I have to deliver in about 2 hours, but I still don't know how to translate the words between ***. Here is the context: The optimal PTCA balloon catheter dedicated to all types of lesions - Optimal down-sized catheter shaft. - ***Full sized range.*** - Distal tapered balloon tip. - ***Dual wing hub for easy gripping.*** Thanks for your help. Gitta --- Gitta Schlemme, Diplom-Übersetzerin IT und Medizintechnik, EN, FR > DE gitta.schlemme@... URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... The FAQs of our list are available at : http://f6.grp.yahoofs.com/v1/YOBSP6duPS3zadzYj2EebPXhB2Yt-sV3__gRvgILt_HI5Ra 8mwl0mnbPoqmYNBSkdDu2f56dcF1iRjTg/Welcome%20to%20the%20M_T%20list%20%28FAQs% 29 To unsubscribe, please send an *empty* message to medical_translation-UNSUBSCRIBE Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.