Guest guest Posted March 1, 2004 Report Share Posted March 1, 2004 Dear Colleagues, In a description concerning a blood pressure monitoring set with a blood pressure line, I find the above mentionned set element: Zentral Venöser Schenkel? Does anybody know what it is and how it is called in French (or possibly in English)? Thanks in advance. -- Best regards, Guy Penet mailto:penet@... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 2, 2004 Report Share Posted March 2, 2004 Dear Guy, I think I remember this to be a central-venous branch. Best regards, Jeanette info@... > Dear Colleagues, > > In a description concerning a blood pressure monitoring set with a > blood pressure line, I find the above mentionned set element: Zentral > Venöser Schenkel? Does anybody know what it is and how it is called in > French (or possibly in English)? > > Thanks in advance. > > -- > Best regards, > Guy Penet mailto:penet@t... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 2, 2004 Report Share Posted March 2, 2004 Thanks Jeanette, But what about ZVD-Buegel which appears in the same documentation? I would have said it should be translated by " branch " too, shouldn't it? Guy Wednesday, March 3, 2004, 12:19:25 AM, you wrote: JF> Dear Guy, JF> I think I remember this to be a central-venous branch. JF> Best regards, JF> Jeanette JF> info@... JF> >> Dear Colleagues, >> >> In a description concerning a blood pressure monitoring set with a >> blood pressure line, I find the above mentionned set element: JF> Zentral >> Venöser Schenkel? Does anybody know what it is and how it is JF> called JF> in >> French (or possibly in English)? >> >> Thanks in advance. >> >> -- >> Best regards, >> Guy Penet mailto:penet@t... JF> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation JF> In case of any problem with this list, you can reach the JF> moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... JF> The FAQs of our list are available at : JF> http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc JF> The NEW FREE " Medical Translators Database " (MTDB, the most JF> reliable assistant to find the ideal Medical Translator, is JF> available at JF> http://cgtradmed-com.ifrance.com/cgtradmed-com/MedicalTranslators.htm. JF> To unsubscribe, please send an *empty* message to JF> medical_translation-UNSUBSCRIBE JF> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 3, 2004 Report Share Posted March 3, 2004 Dear Guy Due to intensive workload I have not payed enough attention to other responses but should " ZVD " not be " zentralvenöser Druck " - central venous pressure? What I dont understand is the " Bügel " part could this refer to a part of a device, may be? Sorry just wild guessing, may be more context would help. good luck Isabelle Re: Re: De>Fr (or En) Zentral Venöser Schenkel > Thanks Jeanette, > > But what about ZVD-Buegel which appears in the same documentation? > > I would have said it should be translated by " branch " too, shouldn't > it? > > Guy > > Wednesday, March 3, 2004, 12:19:25 AM, you wrote: > > JF> Dear Guy, > JF> I think I remember this to be a central-venous branch. > JF> Best regards, > JF> Jeanette > JF> info@... > > JF> > >> Dear Colleagues, > >> > >> In a description concerning a blood pressure monitoring set with a > >> blood pressure line, I find the above mentionned set element: > JF> Zentral > >> Venöser Schenkel? Does anybody know what it is and how it is > JF> called > JF> in > >> French (or possibly in English)? > >> > >> Thanks in advance. > >> > >> -- > >> Best regards, > >> Guy Penet mailto:penet@t... > > > > > > > JF> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > JF> In case of any problem with this list, you can reach the > JF> moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... > JF> The FAQs of our list are available at : > JF> http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc > JF> The NEW FREE " Medical Translators Database " (MTDB, the most > JF> reliable assistant to find the ideal Medical Translator, is > JF> available at > JF> http://cgtradmed-com.ifrance.com/cgtradmed-com/MedicalTranslators.htm. > > JF> To unsubscribe, please send an *empty* message to > JF> medical_translation-UNSUBSCRIBE > JF> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.