Jump to content
RemedySpot.com

Re: {Spam!} Re: TERM DE>EN Dentistry - more queries

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Hello Ursula

Thanks very much for those suggestions. That is a big help.

regards,

Shane

{Spam!} Re: TERM DE>EN Dentistry - more queries

Hi Shae:

just a few ideas. Most of the dental stuff is to me liek " ein Buch mit

sieben Siegeln " .

HTH, Ursula

----- Original Message -----

1. [9081a] Tef-Gen FD nichtresorb. Membrane Is 'nichtresorb'

non-resorbent?

---> yes, same as nonabsorbent

2. [707 Semipermanente Schiene unter Anwendung der Ätztechnik

---> this has nothing to do with Aerzte :o)

Aetzung = (chem, tech) corrosion, (chir) cauterization

3. [Ä2660] Operat. Behandlung e. konservativ unstillbaren Blutung. What

does 'konservativ' mean here?

---> surgical treatment was required because bleeding could not be stopped

by conservative (the usual) treatment.

4. [9110] Parapulpäre Stifte Some sort of pivots?

Stiftzahn = pivot tooth ?

5. [9100] Materialkosten für Wachsbiss. Is a 'Wachsbiss' a wax

dent? (found by google search)

---> (dental) cast, mold ?

6. [9081] Bio-Gide resorb, bilayer Membrane Is Bio-Gide a brand name?

resorbent bilayer membranes?

---> sounds OK, but membrane (singular)

7. [9107] Bio-Oss Sponglosa As above. Is Bio-Oss a brand name?

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hello Isabelle and Ursula

Yes. I used non-resorbable as per TefGen website sent by a.r.

Periosteal tubes seem to relate to broken bones. Are there periosteal tubes in

the jaw?

Unfortunately, a list of dental procedures doesn't give much context.

regards,

Shane

{Spam!} Re: TERM DE>EN Dentistry - more queries

Hi Isabellle (and Shane):

yes, nonabsorbable makes more sense.

Do you know the translation of this " Schlauch " ? periosteal tube?

Ursula

----- Original Message -----

Just an idea: shouldn't it in the context of a membrane that might be

grafted be nichtresorb. for " nichtresorbierbar " in the meaning of

" nonabsorbable " wich is different from non-resorbent?

Periostschl. could this refer to " Periostschlauch " ?? as in this reference

http://www.mevis.de/~hhj/TraumaRad/TraumaRadHiRes.htm

Grünholz-#: kindliche # ohne Dislokation und mit intakter Kortikalis auf

einer

Seite (Stabilisierung durch Periostschlauch)

sorry just my five cents (having lost a few teeth over more dental

translations recently)

good luck!!

Isabelle

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hello Shane

Just recently we had a question I believe on the same list. Not the same of

course but about " periostschläuche " in a probably swiss german document on

some kind of eye surgery where the ?periosteal tubes? where exposed

surgically.

I must admitt I do not remember the translators final decision on the

translation. It might have been periosteal tubes. I think the tubes just

comes in as a descriptive term when the periost around preferably somewhat

rounded bone forms something remotely similar to a tube. First time I heard

it was for the orbita but it could make sense around the jaw too.... Just

found 50 google hits with periostschlauch , including:

http://mitglied.lycos.de/edumed/studium/vorklinik/anatomie/a_ref_os.html

where they basically only say that the Periost is a " Periostschlauch "

everywhere around the bone except around the processes of the articulations;

and the Roche medical dictionary uses the term.

I this case I would definitely ask the client about the meaning of this

abbreviation, which should be perfectly alright too, as it is not a used

abbreviation (as much as I know) and guessing shouldnt be...

Best of luck

and back to work myself

Isabelle

{Spam!} Re: TERM DE>EN Dentistry - more queries

Hi Isabellle (and Shane):

yes, nonabsorbable makes more sense.

Do you know the translation of this " Schlauch " ? periosteal tube?

Ursula

----- Original Message -----

Just an idea: shouldn't it in the context of a membrane that might be

grafted be nichtresorb. for " nichtresorbierbar " in the meaning of

" nonabsorbable " wich is different from non-resorbent?

Periostschl. could this refer to " Periostschlauch " ?? as in this reference

http://www.mevis.de/~hhj/TraumaRad/TraumaRadHiRes.htm

Grünholz-#: kindliche # ohne Dislokation und mit intakter Kortikalis auf

einer

Seite (Stabilisierung durch Periostschlauch)

sorry just my five cents (having lost a few teeth over more dental

translations recently)

good luck!!

Isabelle

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hello Isabelle

Thanks for that. After doing some google searching after I received your

comment I feel fairly certain it is 'periosteal tube(s).

The document comes from an insurance company via an agency so it is one of those

jobs where I can't easily check with the client. I can see from the text that

it is not a normal abbreviation. It is only been abbreviated to fit in the space

provided. There are several instances of this over the three pages of

procedures. The patient underwent a lot of work by the looks of it.

I always wonder how closely the insurance companies study these texts, as they

are not medical people themselves.

Anyway, thanks for your help.

regards,

Shane

Re: {Spam!} Re: TERM DE>EN Dentistry - more queries

Hello Shane

Just recently we had a question I believe on the same list. Not the same of

course but about " periostschläuche " in a probably swiss german document on

some kind of eye surgery where the ?periosteal tubes? where exposed

surgically.

I must admitt I do not remember the translators final decision on the

translation. It might have been periosteal tubes. I think the tubes just

comes in as a descriptive term when the periost around preferably somewhat

rounded bone forms something remotely similar to a tube. First time I heard

it was for the orbita but it could make sense around the jaw too.... Just

found 50 google hits with periostschlauch , including:

http://mitglied.lycos.de/edumed/studium/vorklinik/anatomie/a_ref_os.html

where they basically only say that the Periost is a " Periostschlauch "

everywhere around the bone except around the processes of the articulations;

and the Roche medical dictionary uses the term.

I this case I would definitely ask the client about the meaning of this

abbreviation, which should be perfectly alright too, as it is not a used

abbreviation (as much as I know) and guessing shouldnt be...

Best of luck

and back to work myself

Isabelle

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...