Guest guest Posted October 10, 2003 Report Share Posted October 10, 2003 Desolee pour l'omission de ma signature! Carolyn Coglianese > The term " dysparesie spastique " appears in a brief medical history > for a 3-year-old child. Could this be a misspelling? > > Here is the entire text: > > RMT: 00/6 a 01/3; Problemes alimentaires; allergie aux proteines > bovine 01/3; dysparesie spastique; 03/8; neurofibromatose a vie, > test genetique (c'est la mere qui est porteuse), gliome optique > suivi en ophtalmo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 10, 2003 Report Share Posted October 10, 2003 Carolyn, Would " paraparésie spastique " , " Spastic Paraparesis " , fit? Dee coglc wrote: > Desolee pour l'omission de ma signature! > > Carolyn Coglianese > > > > The term " dysparesie spastique " appears in a brief medical history > > for a 3-year-old child. Could this be a misspelling? > > > > Here is the entire text: > > > > RMT: 00/6 a 01/3; Problemes alimentaires; allergie aux proteines > > bovine 01/3; dysparesie spastique; 03/8; neurofibromatose a vie, > > test genetique (c'est la mere qui est porteuse), gliome optique > > suivi en ophtalmo. > > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... > The FAQs of our list are available at : http://f6.grp.yahoofs.com/v1/YOBSP6duPS3zadzYj2EebPXhB2Yt-sV3__gRvgILt_HI5Ra8mwl\ 0mnbPoqmYNBSkdDu2f56dcF1iRjTg/Welcome%20to%20the%20M_T%20list%20%28FAQs%29 > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 10, 2003 Report Share Posted October 10, 2003 De : " Dee Braig " >Carolyn, > >Would " paraparésie spastique " , " Spastic Paraparesis " , fit? Yes, or " diplégie spastique " , or " parésie ou paraparésie spastique " . La parésie étant une paralysie partielle ou incomplète d'un ou plusieurs muscles, caractérisée par par une diminution de la force musculaire. Good luck GUILLIAUMET - France - Translator Human & Veterinary Clinical Medicine & Pharmacology - EN, SP, PT>FR Moderator of the Medical_Translation mailing-list for professionals http://cgtradmed-com.ifrance.com cgtradmed@... cgtradmed@... +33 (0)4 75 01 53 56 -----Message d'origine----- De : " Dee Braig " À : <medical_translation > Date : vendredi 10 octobre 2003 18:05 Objet : Re: Re: Fr>En Dysparesie spastique >Carolyn, > >Would " paraparésie spastique " , " Spastic Paraparesis " , fit? > >Dee > >coglc wrote: > >> Desolee pour l'omission de ma signature! >> >> Carolyn Coglianese >> >> >> > The term " dysparesie spastique " appears in a brief medical history >> > for a 3-year-old child. Could this be a misspelling? >> > >> > Here is the entire text: >> > >> > RMT: 00/6 a 01/3; Problemes alimentaires; allergie aux proteines >> > bovine 01/3; dysparesie spastique; 03/8; neurofibromatose a vie, >> > test genetique (c'est la mere qui est porteuse), gliome optique >> > suivi en ophtalmo. >> >> >> URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation >> >> In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... >> The FAQs of our list are available at : http://f6.grp.yahoofs.com/v1/YOBSP6duPS3zadzYj2EebPXhB2Yt-sV3__gRvgILt_HI5Ra 8mwl0mnbPoqmYNBSkdDu2f56dcF1iRjTg/Welcome%20to%20the%20M_T%20list%20%28FAQs% 29 >> >> To unsubscribe, please send an *empty* message to >> medical_translation-UNSUBSCRIBE >> >> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 10, 2003 Report Share Posted October 10, 2003 Il y a peut-être eu confusion entre dyskinésie + parésie spastique ? dyskinésie (mouvements anormaux ou gêne dans les mouvements volontaires (incoordination, spasmes, parésie) Perturbation qui se situe au niveau des mouvements et qui se traduit entre autre par de l'incoordination, des spasmes ou de la parésie. http://noemed.univ-rennes1.fr/sisrai/dico/337.html http://georges.dolisi.free.fr/Terminologie/D/terminologie__medicale_dys.htm http://www.apf-moteurline.org/Outils/glossaire.htm http://www.biam2.org/dico.html http://www.orl75.com/journal/lettre2/2zenck.html Il s'agit plus probablement de diparésie spastique Sous toutes réserves.... annie r. At 15:52 2003-10-10 +0000, you wrote: >Desolee pour l'omission de ma signature! > >Carolyn Coglianese > > > > > The term " dysparesie spastique " appears in a brief medical history > > for a 3-year-old child. Could this be a misspelling? > > > > Here is the entire text: > > > > RMT: 00/6 a 01/3; Problemes alimentaires; allergie aux proteines > > bovine 01/3; dysparesie spastique; 03/8; neurofibromatose a vie, > > test genetique (c'est la mere qui est porteuse), gliome optique > > suivi en ophtalmo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 10, 2003 Report Share Posted October 10, 2003 [child] spastic diparesis? /ar Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 10, 2003 Report Share Posted October 10, 2003 A tout hasard, je signale qu'il n'existe qu'un seul exemple de " diparésie spastique " , dans le cadre d'une infirmité motrice cérébrale (IMC), sur Google : http://home.nordnet.fr/~hlagache/vojresF.html Il me semble que c'est un néologisme ou une mauvaise traduction. En effet, le vrai terme français est " diplégie spastique " (voir mon précédent message), notamment dans le contexte de l'IMC : http://cdfinfo.in2p3.fr/~bouquet/little.html http://www.apf-moteurline.org/aspetsmedicaux/pathologies/cerebrales/imc.htm http://netia59.ac-lille.fr/don/0594682U/imc1.html http://membres.lycos.fr/amtefbobath/Imc/imc.html http://www.semepsetif.edu.dz/imc.htm http://cri-cirs-wnts.univ-lyon1.fr/Polycopies/MedPhysique%20et%20R%E9adaptat ion%20P%E9diatrique/MedPhy-2.html etc. Take care GUILLIAUMET - France - Translator Human & Veterinary Clinical Medicine & Pharmacology - EN, SP, PT>FR Moderator of the Medical_Translation mailing-list for professionals http://cgtradmed-com.ifrance.com cgtradmed@... cgtradmed@... +33 (0)4 75 01 53 56 -----Message d'origine----- De : " artransartrans " À : <medical_translation > Date : vendredi 10 octobre 2003 19:20 Objet : Re: Re: Fr>En Dysparesie spastique >[child] spastic diparesis? > >/ar > > > > >URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > >In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@.... >The FAQs of our list are available at : http://f6.grp.yahoofs.com/v1/YOBSP6duPS3zadzYj2EebPXhB2Yt-sV3__gRvgILt_HI5Ra 8mwl0mnbPoqmYNBSkdDu2f56dcF1iRjTg/Welcome%20to%20the%20M_T%20list%20%28FAQs% 29 > >To unsubscribe, please send an *empty* message to >medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 12, 2003 Report Share Posted October 12, 2003 Merci, Dee, , et Annie, de toutes les solutions proposées, ainsi que les citations des sites web. Cela m'a beaucoup aidé. Il paraît bien qu'il s'agit d'un néologisme ou d'une mauvaise traduction, et que " diplégie spastique " se rapproche le plus á l'intention de l'auteur. Bien que le terme " dysparésie " ne s'utilise pas fréquemment en français -- ni, paraît-il, " dysparesia " en anglais, car une recherche sur Google ne donne qu'une seule reférence -- il paraît que le terme se trouve plus souvent en espagnol (95 exemples de " disparesia " sur Google). Merci encore. Carolyn Coglianese > A tout hasard, je signale qu'il n'existe qu'un seul exemple de " diparésie > spastique " , dans le cadre d'une infirmité motrice cérébrale (IMC), sur > Google : > http://home.nordnet.fr/~hlagache/vojresF.html > Il me semble que c'est un néologisme ou une mauvaise traduction. > En effet, le vrai terme français est " diplégie spastique " (voir mon > précédent message), notamment dans le contexte de l'IMC : > http://cdfinfo.in2p3.fr/~bouquet/little.html > http://www.apf- moteurline.org/aspetsmedicaux/pathologies/cerebrales/imc.htm > http://netia59.ac-lille.fr/don/0594682U/imc1.html > http://membres.lycos.fr/amtefbobath/Imc/imc.html > http://www.semepsetif.edu.dz/imc.htm > http://cri-cirs-wnts.univ-lyon1.fr/Polycopies/MedPhysique%20et%20R% E9adaptat > ion%20P%E9diatrique/MedPhy-2.html > etc. > Take care > > GUILLIAUMET - France - Translator > Human & Veterinary Clinical Medicine & Pharmacology - EN, SP, PT>FR > Moderator of the Medical_Translation mailing-list for professionals > http://cgtradmed-com.ifrance.com > cgtradmed@f... > cgtradmed@i... > +33 (0)4 75 01 53 56 > > -----Message d'origine----- > De : " artransartrans " <robberecht.annie@w...> > À : <medical_translation > > Date : vendredi 10 octobre 2003 19:20 > Objet : Re: Re: Fr>En Dysparesie spastique > > > >[child] spastic diparesis? > > > >/ar > > > > > > > > > >URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > > >In case of any problem with this list, you can reach the moderator at > cgtradmed@f..., or at cgtradmed@i... > >The FAQs of our list are available at : > http://f6.grp.yahoofs.com/v1/YOBSP6duPS3zadzYj2EebPXhB2Yt- sV3__gRvgILt_HI5Ra > 8mwl0mnbPoqmYNBSkdDu2f56dcF1iRjTg/Welcome%20to%20the%20M_T%20list% 20%28FAQs% > 29 > > > >To unsubscribe, please send an *empty* message to > >medical_translation-UNSUBSCRIBE > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.