Guest guest Posted June 16, 2003 Report Share Posted June 16, 2003 KGaA = Kommanditgesellschaft auf Aktien. Bei dem Rest muss ich leider passen. Gruss Carena Helle Beeidigte Übersetzerin für Russisch und Ungarisch Lenzstrasse 10 90522 Oberasbach Tel.: 0911/695274 Fax: 0911/69 99 711 Mobil: 0173/4596477 E-mail: carena.helle@... -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Lotsofwordz@... Gesendet: Montag, 16. Juni 2003 13:08 An: medical_translation Betreff: GE>EN, various, direly urgent 1. Einwirkungszeit (of some substance being tested): Effective time???? 2. Die Untersuchung wurde unter der *** Bakterius-Nr. *** 123456 sowie *** ASS-Nr. *** 987654 dokumentiert: what are these? 3. After a company name: KGaA. KG=Kommanditgesellschaft, but what is this? Ta! Kinory MITI URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@... To unsubscribe, please send an *empty* message to medical_translation-UNSUBSCRIBE Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.