Guest guest Posted June 11, 2003 Report Share Posted June 11, 2003 Dear colleagues, In a slide show on obstetric hemorrnage: " Postpartum hemorrhage is top etiology maternal death (embolism and hypertension) in industrialized nations " I must be too tired. Any explanation is welcome. Best regards, ___________________________ Sosnovsky, M.D. Biomedical Translation & Editing English > Russian < French email: mail@... http://www.biomedtrans.ru Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 11, 2003 Report Share Posted June 11, 2003 Thank you, Astrid, This is also my understanding of this phrase, but the slide show is full of grammatically and logically strange passages, and I was afraid I was missing something. Best regards, ___________________________ Sosnovsky, M.D. Biomedical Translation & Editing English > Russian < French email: mail@... http://www.biomedtrans.ru Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 11, 2003 Report Share Posted June 11, 2003 --------- From: Sosnovsky [11/06/2003] --------- > " Postpartum hemorrhage is top etiology maternal death (embolism and >hypertension) in industrialized nations " > >I must be too tired. Any explanation is welcome. Hi ! Another meaning could be that postpartum hemorrhage is the most common etiology of maternal death followed by embolism and hypertension: http://jamwa.amwa-doc.org/vol57/sec3/pdf/57_3_ed.pdf http://healthguide.kihasa.re.kr/eng/statistics/sts030108.html HTH Cheers, Gilberto ~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~ Gilberto Lacchia, MD Internet Resources for Medical Translators http://www.gilbertolacchia.it/risorse/risorse.htm Email: docgil@... Fax: +39 02 700 441 629 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -- Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f Sponsor: Destinazione Scandinavia a soli 80 Euro...clicca e scopri la convenienza Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=1226 & d=11-6 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 11, 2003 Report Share Posted June 11, 2003 *postpartum* means after the birth of the baby. Is it what you need or do you need the whole sentence translated Postpartum hemorrhage Dear colleagues, In a slide show on obstetric hemorrnage: " Postpartum hemorrhage is top etiology maternal death (embolism and hypertension) in industrialized nations " I must be too tired. Any explanation is welcome. Best regards, ___________________________ Sosnovsky, M.D. Biomedical Translation & Editing English > Russian < French email: mail@... http://www.biomedtrans.ru Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 11, 2003 Report Share Posted June 11, 2003 Dear colleagues, Thank you for your support. I'll send a query to the client. Best regards, ___________________________ Sosnovsky, M.D. Biomedical Translation & Editing English > Russian < French email: mail@... http://www.biomedtrans.ru AW: Postpartum hemorrhage Gilberto and , Reading Gilberto’s reply I am wondering if I have expressed myself clearly enough (I think though that did understand me correctly). In case there is any misunderstanding I wish to add that maternal hypertension and embolism do not FOLLOW postpartum hemorrhage. Hypertension could be called a risk factor, embolism is an event which may further cause ph. Astrid -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: Gilberto Lacchia Gesendet: Wednesday, June 11, 2003 7:59 PM An: medical_translation Betreff: Re: Postpartum hemorrhage --------- From: Sosnovsky [11/06/2003] --------- > " Postpartum hemorrhage is top etiology maternal death (embolism and >hypertension) in industrialized nations " > >I must be too tired. Any explanation is welcome. Hi ! Another meaning could be that postpartum hemorrhage is the most common etiology of maternal death followed by embolism and hypertension: http://jamwa.amwa-doc.org/vol57/sec3/pdf/57_3_ed.pdf <http://jamwa.amwa-doc.org/vol57/sec3/pdf/57_3_ed.pdf> http://healthguide.kihasa.re.kr/eng/statistics/sts030108.html <http://healthguide.kihasa.re.kr/eng/statistics/sts030108.html> HTH Cheers, Gilberto ~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~ Gilberto Lacchia, MD Internet Resources for Medical Translators http://www.gilbertolacchia.it/risorse/risorse.htm <http://www.gilbertolacchia.it/risorse/risorse.htm> Email: docgil@... Fax: +39 02 700 441 629 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -- Email.it, the professional e-mail, gratis per te: http://www.email.it/f <http://www.email.it/f> Sponsor: Destinazione Scandinavia a soli 80 Euro...clicca e scopri la convenienza Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=1226 & d=11-6 <http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=1226 & d=11-6> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.