Guest guest Posted July 4, 2003 Report Share Posted July 4, 2003 > > >... est recommandée pour les raisons de endearectomia aretria iliaca >communis lat. de. > > I think they are recommending an endarterectomy of the iliac artery. http://link.springer-ny.com/link/service/journals/10016/contents/01/0007/paper/b\ ody.html Hope this helps, Aydin Yulug Turkish > English Ankara, Turkey Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 4, 2003 Report Share Posted July 4, 2003 Looks like they're using the English initials - Right Coronary Artery and Oblique Marginal Artery. All the best Owen At 21:48 04/07/2003 +0200, you wrote: > >In a Documentation Medicale in French, written in Skopje Macedonia! >I have problems with two abbreviations. RCA and OM > >The context is like this: > >Dg: Angina pectoris non stabilis.... >Coronographie sélective, RCA 80-90%, OM 80%, sur le ventricule gauche >hypokinése postéro basale. > >If RCA viz. OM are normal abbreviations understandable to every and each >doctor, I won't even bother to translate those, but if not, >what are they? > >... est recommandée pour les raisons de endearectomia aretria iliaca >communis lat. de. > >since arteria liliaca is mis-spelt here, I wonder whether or >not endearectomia is also mis-spelt and de. should probably be dx. >lateralis dextra something like this. > >The patient has trouble walking on his legs. I know where the arteria >iliaca is situated and suspect thre is talk about some cuttinga and slicing >in the area of rectum, ut I don't follow the grammar here pour les raisons >de.... etc > >I would be grateful if somebody could just express this Latin sentence in >plain English, since i translate all medical Latin as well. >The documents will not only be read by los medicos but also by insurance >people who don't know medical Latin so well. > >Thanks in advance > > > >URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > >In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@... > >To unsubscribe, please send an *empty* message to >medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 5, 2003 Report Share Posted July 5, 2003 <<Looks like they're using the English initials - Right Coronary Artery and Oblique Marginal Artery>> Sorry, half asleep, was thinking in Spanglish. Not oblique, more like me - obtuse. All the best Owen At 21:48 04/07/2003 +0200, you wrote: > >In a Documentation Medicale in French, written in Skopje Macedonia! >I have problems with two abbreviations. RCA and OM > >The context is like this: > >Dg: Angina pectoris non stabilis.... >Coronographie sélective, RCA 80-90%, OM 80%, sur le ventricule gauche >hypokinése postéro basale. > >If RCA viz. OM are normal abbreviations understandable to every and each >doctor, I won't even bother to translate those, but if not, >what are they? > >... est recommandée pour les raisons de endearectomia aretria iliaca >communis lat. de. > >since arteria liliaca is mis-spelt here, I wonder whether or >not endearectomia is also mis-spelt and de. should probably be dx. >lateralis dextra something like this. > >The patient has trouble walking on his legs. I know where the arteria >iliaca is situated and suspect thre is talk about some cuttinga and slicing >in the area of rectum, ut I don't follow the grammar here pour les raisons >de.... etc > >I would be grateful if somebody could just express this Latin sentence in >plain English, since i translate all medical Latin as well. >The documents will not only be read by los medicos but also by insurance >people who don't know medical Latin so well. > >Thanks in advance > > > >URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > >In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@..., or at cgtradmed@... > >To unsubscribe, please send an *empty* message to >medical_translation-UNSUBSCRIBE > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.