Guest guest Posted August 10, 2007 Report Share Posted August 10, 2007 Hi, Schultergeradstand appears in a description of the upper extremities in a physical examination of an adult. I'm assuming this means that both shoulders occur along a straight line. In other words, one shoulder is not lower than the other. If this is correct, is there a nice way of stating this in English? (Shoulders are level ?) Schulterkulisse also appears in the same paragraph. Any ideas? The translator rendered this as 'shoulder groove' (I'm editing the translation). There is no further context other than the patient has the Schultergeradstand and the Schulterkulisse is normal. Many thanks, Olga ---------- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG. Version: 7.5.476 / Virus Database: 269.11.11/944 - Release Date: 8/9/2007 2:44 PM Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.