Guest guest Posted May 20, 2008 Report Share Posted May 20, 2008 Bonjour Nath, Bonjour Sue, I was thinking along the same lines after finding this, although it sounds strange for a diagram. Pre- in the sense of precursor? http://www.nature.com/jidsp/journal/v8/n1/images/5640090f1.gif *Microanatomical changes in the hair follicle epithelium and mesenchyme during the hair cycle.* In telogen hair follicle, epithelial cells of the secondary hair germ are located immediately above the follicular papilla. In late anagen hair follicle, the onion-shaped follicular papilla is surrounded by epithelial hair bulb containing germinative cells that differentiate into six cell populations and form the hair shaft and the inner root sheath. In catagen hair follicle, follicular papilla returns into the ball-shaped quiescent state and keeps integrity with cells of the regressing epithelial strand (Stenn and Paus, 2001). FWIW, > Bonsoir Nathalie, > > I haven't found anything helpful with " precuticular " but there are a > few hits for " precuticle cells " and looking a little further, this > led me to the anagen matrix of the hair follicle, more precisely in > the bulb, which contains " matrix epithelial cells " , which in turn > give rise to progenitor cells for the layers of the hair shaft. > > http://www.genesdev.org/cgi/content/full/20/10/1353 > > My thought was that " precuticular epithelium " might in some way refer > to a stage before the formation of the cuticle??? > > On the other hand, maybe the authors are simply talking about the > bulb? Do you have a diagram? > > bon courage! > Sue > > > > > > Bonjour, > > > > Je traduis la description d'un follicule pileux et j'ai les > > éléments suivant : > > > > Epidermis > > Precuticular epithelium > > Internal root sheath > > External root sheath > > Dermal hair papilla > > Follicle sheath > > Nerve ending > > > > Impossible de trouver " Precuticular epithelium " . Aucune > > occurrence sur google. Qqs occurrence de " cuticular > > epithelium " mais rien de concluant en français. Le texte est > > tjs rédigé par des australiens. > > > > Une idée ? > > > > Nath > > > > Alp Traduction > > Nathalie Renevier > > Traduction - Terminologie > > Courriel : alptraduction@... > > Téléphone : 04.76.77.35.07 > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.