Jump to content
RemedySpot.com

Re: ES>EN: canal radial, conducto braquial

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Hi, Gerard .

I believe this is what you are looking for:

canal radial = canal of the radius:

http://www.google.co.ve/search?hl=es & newwindow=1 & safe=off & q=%22canal+of+the+radi\

us%22 & btnG=B%C3%BAsqueda & meta

=

conducto braquial: branchial duct:

http://www.google.co.ve/search?hl=es & newwindow=1 & safe=off & q=%22branchial+duct%22\

& btnG=B%C3%BAsqueda & meta

=

Hope to be of help.

Best regards,

------

2006/6/21, Gerard Burns :

>

> Part of the anatomy program of a university mentions that the arm has:

>

> Canal radial (de torsión)

>

> and

> Conducto braquial

>

> I am not finding the translations I would normally expect, at least for

> human anatomy, so I wonder if someone knows what I am looking for.

>

> Thanks much,

>

> Burns

-----------

> Cedeño Berrueta

> Traductor Público / Certified Translator

> Caracas, Venezuela

> manceber@...

> mcedenoberrueta@...

> mcedenoberrueta@...

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

----- Original Message -----

> Part of the anatomy program of a university mentions that the arm has:

>

> Canal radial (de torsión)

>

> Burns

I have found that the " Canal radial (de torsión) " is called:

" intertubular groove of the humerus " .

or

" bicipital groove of humerus

or

" sulcus intertubercularis humeri "

Whatever it is called, it is a long groove running down the length of humerus.

I'm still not satisfied that I have really identified the " Conducto braquial "

though.

Thanks much everyone,

Burns

>

> and

> Conducto braquial

>

> I am not finding the translations I would normally expect, at least for

> human anatomy, so I wonder if someone knows what I am looking for.

>

> Thanks much,

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi ,

I think these two terms might be referring to the cubital tunnel

(conducto braquial) and the radial tunnel, both found in the elbow.

I'll have a little look later on - cooking dinner right now (with

one of my eight hands ;-))

cheers

Sue

>

> Part of the anatomy program of a university mentions that the arm

has:

>

> Canal radial (de torsión)

>

> and

> Conducto braquial

>

> I am not finding the translations I would normally expect, at

least for

> human anatomy, so I wonder if someone knows what I am looking for.

>

> Thanks much,

>

> Burns

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

> I'm still not satisfied that I have really identified the " Conducto

braquial " though.

It's bra*chial in EN. What about brachial conduit [artery]? Or the

brachial duct (endocrine system)?

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

>

> Hi ,

>

> I think these two terms might be referring to the cubital tunnel

> (conducto braquial) and the radial tunnel, both found in the elbow.

>

> I'll have a little look later on - cooking dinner right now (with

> one of my eight hands ;-))

>

> cheers

> Sue

Thanks, Dr. Sue. Better than my own suggestions.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Re: ES>EN: canal radial, conducto braquial

>

>

>> I'm still not satisfied that I have really identified the " Conducto

> braquial " though.

>

> It's bra*chial in EN. What about brachial conduit [artery]? Or the

> brachial duct (endocrine system)?

It is in the arm, and, unfortunately, as it is just an item on a list of

things to be touched on in a class, there is no context. However, Googling

the Spanish identifies the " Conducto braquial " as something the medial

(median) nerve passes through, rather than an artery or part of the

endocrine system.

I appreciate all the input from everyone, what I'm worried about is I think

there are more puzzles coming further on.

Burns

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

OK, don't panic, I'm on the right track I think.

conducto braquial = canal braquial = canal brachial in French

Au niveau du bras, le canal huméral ou canal brachial est une gaine

aponévrotique formée par les aponévroses du biceps brachial en avant,

du coraco-brachial en dehors, du brachial antérieur et du triceps

brachial en arrière et par l'aponévrose brachiale en dedans (36,37).

Cette gaine communique avec celle du tronc antéro interne du plexus

brachial, mais pas avec les deux autres troncs secondaires (38).

I'll be back in a minute after consultation with Professor Gray.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

----- Original Message -----

> Hi, Gerard .

> I believe this is what you are looking for:

>

>

> canal radial = canal of the radius:

>

>

http://www.google.co.ve/search?hl=es & newwindow=1 & safe=off & q=%22canal+of+the+radi\

us%22 & btnG=B%C3%BAsqueda & meta

Hi ,

I found what was being discussed well defined in Spanish at the URL below

(with picture). It turns out to be a case where the name in Spanish has no

relation to what it is called in English.

http://www.iqb.es/cbasicas/anatomia/es002.htm

It turns out it is:

" intertubular groove of the humerus " .

or

" bicipital groove of humerus

or

" sulcus intertubercularis humeri "

Whatever it is called, it is a long groove running down the length of

humerus.

Thanks,

> =

>

>

>

> conducto braquial: branchial duct:

>

>

http://www.google.co.ve/search?hl=es & newwindow=1 & safe=off & q=%22branchial+duct%22\

& btnG=B%C3%BAsqueda & meta

> =

>

>

>

> Hope to be of help.

>

> Best regards,

>

>

> ------

>

> 2006/6/21, Gerard Burns :

>>

>> Part of the anatomy program of a university mentions that the arm has:

>>

>> Canal radial (de torsión)

>>

>> and

>> Conducto braquial

>>

>> I am not finding the translations I would normally expect, at least for

>> human anatomy, so I wonder if someone knows what I am looking for.

>>

>> Thanks much,

>>

>> Burns

>

>

>

>

> -----------

>> Cedeño Berrueta

>> Traductor Público / Certified Translator

>> Caracas, Venezuela

>> manceber@...

>> mcedenoberrueta@...

>> mcedenoberrueta@...

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

I'm sorry I wrote " branchial " instead of " brachial " .

By way of compensation, I am sending these links, which I found very helpful

and think may be helpful to all of us.

Best luck,

----

In English:

http://www.instantanatomy.net/sitemap.html

http://media.ahsl.arizona.edu/imagelibrary/search.cfm

http://www.uhmc.sunysb.edu/anatomy/HBA531/clinical.html

En Español:

http://www.seram.es/docs/libro/capitulo3p.pdf

http://www.mtas.es/insht/EncOIT/pdf/tomo1/6.pdf

http://www.akademisyen.com/egitim/spanishdicindex.asp

-------

2006/6/21, Gerard Burns :

>

>

> Re: ES>EN: canal radial, conducto braquial

>

>

> >

> >

> >> I'm still not satisfied that I have really identified the " Conducto

> > braquial " though.

> >

> > It's bra*chial in EN. What about brachial conduit [artery]? Or the

> > brachial duct (endocrine system)?

>

> It is in the arm, and, unfortunately, as it is just an item on a list of

> things to be touched on in a class, there is no context. However, Googling

> the Spanish identifies the " Conducto braquial " as something the medial

> (median) nerve passes through, rather than an artery or part of the

> endocrine system.

>

>

> I appreciate all the input from everyone, what I'm worried about is I

> think

> there are more puzzles coming further on.

>

> Burns

-----------

> Cedeño Berrueta

> Traductor Público / Certified Translator

> Caracas, Venezuela

> manceber@...

> mcedenoberrueta@...

> mcedenoberrueta@...

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

http://education.yahoo.com/reference/gray/subjects/subject?id=124

How about the medial intermuscular septum?

The medial intermuscular septum, thicker than the preceding, extends

from the lower part of the crest of the lesser tubercle of the humerus

below the Teres major, along the medial supracondylar ridge to the

medial epicondyle; it is blended with the tendon of the

Coracobrachialis, and affords attachment to the Triceps brachii behind

and the Brachialis in front.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

[]

Hi ,

I found what was being discussed well defined in Spanish at the URL below

(with picture). It turns out to be a case where the name in Spanish has no

relation to what it is called in English.

http://www.iqb.es/cbasicas/anatomia/es002.htm

--------

[Me]:

Very good!

So, having the pictures both in Spanish in

http://www.iqb.es/cbasicas/anatomia/toc05.htm

and in English in

http://www.instantanatomy.net/sitemap.html,

you can easily find all the translations you need, (so I hope).

Best luck,

----------

-----------

Cedeño Berrueta

Traductor Público / Certified Translator

Caracas, Venezuela

manceber@...

mcedenoberrueta@...

mcedenoberrueta@...

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

I should've said " in Spanish at " " and in English at " instead of " in Spanish

in " " and in English in " ;

sorry for the language interference.

-----

2006/6/21, Cedeño Berrueta :

>

> []

> Hi ,

>

> I found what was being discussed well defined in Spanish at the URL below

> (with picture). It turns out to be a case where the name in Spanish has no

> relation to what it is called in English.

>

> http://www.iqb.es/cbasicas/anatomia/es002.htm

> --------

>

> [Me]:

> Very good!

>

> So, having the pictures both in Spanish in

>

> http://www.iqb.es/cbasicas/anatomia/toc05.htm

>

> and in English in

>

> http://www.instantanatomy.net/sitemap.html,

>

>

>

> you can easily find all the translations you need, (so I hope).

>

> Best luck,

>

>

> ----------

>

>

-----------

> Cedeño Berrueta

> Traductor Público / Certified Translator

> Caracas, Venezuela

> manceber@...

> mcedenoberrueta@...

> mcedenoberrueta@...

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Yes, you're right about " canal radial " , AKA radial groove or sulcus.

http://anatomy.med.umich.edu/musculoskeletal_system/axilla_tables.htm

l

By the way, I enjoy anatomy puzzles ;-)

later then

Sue

>

> ----- Original Message -----

>

>

>

> > Part of the anatomy program of a university mentions that the

arm has:

> >

> > Canal radial (de torsión)

>

> >

> > Burns

>

> I have found that the " Canal radial (de torsión) " is called:

>

> " intertubular groove of the humerus " .

> or

> " bicipital groove of humerus

> or

> " sulcus intertubercularis humeri "

>

> Whatever it is called, it is a long groove running down the length

of humerus.

>

> I'm still not satisfied that I have really identified

the " Conducto braquial " though.

>

> Thanks much everyone,

>

> Burns

>

>

> >

> > and

> > Conducto braquial

> >

> > I am not finding the translations I would normally expect, at

least for

> > human anatomy, so I wonder if someone knows what I am looking

for.

> >

> > Thanks much,

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...