Guest guest Posted September 6, 2006 Report Share Posted September 6, 2006 Dear Colleagues: This is a request from a colleague of mine (in Spanish): +++ En un informe de medicina interna el informante dice: " No padece: DM - HTD " Creo entender " Diabetes Mellitus - Hepatitis por Agente Delta [Delta Agent Hepatitis] " Será correcta esa interpretacion medica? +++ I can not confirm him if *HTD* refers to *Hepatitis por Agente Delta*. Do you know what **DM - HTD** stands for in Spanish? TIA, pat Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 6, 2006 Report Share Posted September 6, 2006 Hello Pat I don't suppose it might be a typo or misreading of HTA - hipertension arterial? All the best Owen At 20:06 06/09/2006 -0000, you wrote: > >Dear Colleagues: > >This is a request from a colleague of mine (in Spanish): > >+++ >En un informe de medicina interna el informante dice: > " No padece: DM - HTD " >Creo entender " Diabetes Mellitus - Hepatitis por Agente Delta [Delta >Agent Hepatitis] " Será correcta esa interpretacion medica? >+++ > >I can not confirm him if *HTD* refers to *Hepatitis por Agente Delta*. > >Do you know what **DM - HTD** stands for in Spanish? > >TIA, > >pat > > > > > >URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > >In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@.... >The FAQs of our list are available at : http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc > >To unsubscribe, please send an *empty* message to >medical_translation-UNSUBSCRIBE > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.