Guest guest Posted February 12, 2007 Report Share Posted February 12, 2007 Je voulais précisere qu'en thérapeutique, " cure " est un terme essentiellement réservé à la chimiothérapie, ce dont ne relève pas l'utilisation des cellules souches. EN>FR Support regimen Bonjour, Je suis à la recherche de L'équivalent francais de " support regimen " , dans le cas par exemple de chimiothérapie intensive avec support de cellules souches. Parle-t-on de traitement, de cure ou de thérapie avec support ? Un grand merci par avance pour toute indication ! Cordialement May URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation In case of any problem with this list, you can reach the moderator at cgtradmed@.... The FAQs of our list are available at : http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc To unsubscribe, please send an *empty* message to medical_translation-UNSUBSCRIBE Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 12, 2007 Report Share Posted February 12, 2007 Chère , Pardonnez ma grande ignorance, mais pourriez-vous vous expliquer ? Cordialement May > > Je voulais précisere qu'en thérapeutique, " cure " est un terme > essentiellement réservé à la chimiothérapie, ce dont ne relève pas > l'utilisation des cellules souches. > > EN>FR Support regimen > > > Bonjour, > Je suis à la recherche de L'équivalent francais de " support regimen " , > dans le cas par exemple de chimiothérapie intensive avec support de > cellules souches. Parle-t-on de traitement, de cure ou de thérapie > avec support ? Un grand merci par avance pour toute indication ! > Cordialement > May > > > > URL: http://groups.yahoo.com/group/medical_translation > > In case of any problem with this list, you can reach the moderator at > cgtradmed@... > The FAQs of our list are available at : > http://groups.yahoo.com/group/medical_translation/files/M_T-FAQS.doc > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation-UNSUBSCRIBE > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 12, 2007 Report Share Posted February 12, 2007 Merci Steph, on ne pouvait pas être plus explicite. EN>FR Support regimen > > > Bonjour, > Je suis à la recherche de L'équivalent francais de " support regimen " , > dans le cas par exemple de chimiothérapie intensive avec support de > cellules souches. Parle-t-on de traitement, de cure ou de thérapie > avec support ? Un grand merci par avance pour toute indication ! > Cordialement > May > > > > URL: http://groups. yahoo.com/ group/medical_ translation > > In case of any problem with this list, you can reach the moderator at > cgtradmed@.. . > The FAQs of our list are available at : > http://groups. yahoo.com/ group/medical_ translation/ files/M_T- FAQS.doc > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > medical_translation -UNSUBSCRIBE@ yahoogroups. com > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 12, 2007 Report Share Posted February 12, 2007 Je voulais tout simplement essayer de clarifier les choses, aussi bien pour vous que pour May............ Bon après-midi à vous > > > > Je voulais précisere qu'en thérapeutique, " cure " est un terme > > essentiellement réservé à la chimiothérapie, ce dont ne relève pas > > l'utilisation des cellules souches. > > > > EN>FR Support regimen > > > > > > Bonjour, > > Je suis à la recherche de L'équivalent francais de " support regimen " , > > dans le cas par exemple de chimiothérapie intensive avec support de > > cellules souches. Parle-t-on de traitement, de cure ou de thérapie > > avec support ? Un grand merci par avance pour toute indication ! > > Cordialement > > May > > > > > > > > URL: http://groups. yahoo.com/ group/medical_ translation > > > > In case of any problem with this list, you can reach the moderator at > > cgtradmed@ . > > The FAQs of our list are available at : > > http://groups. yahoo.com/ group/medical_ translation/ files/M_T- FAQS.doc > > > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > > medical_translation -UNSUBSCRIBE@ yahoogroups. com > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 12, 2007 Report Share Posted February 12, 2007 Chère Stéphanie Merci pour votre réponse effectivement explicite. Dans le texte source (l'aide en ligne, le manuel et les textes logiciels d'un système de gestion des traitements), il est question de " chemotherapy treatment " avec " regimens " et " support regimens " , mais également de " supportive treatment " , que j'ai déjà traduit par " Traitement d'appoint " . En recherchant " support regimen " , j'ai trouvé " stem cell support regimen " . C'est pourquoi je me demandais si le " support regimen " de mon texte pouvait être en relation avec une " chimiothérapie intensive avec support de cellules souches " . Désolée d'avoir pris la mouche, mais le terme de - lapalissade - m'a semblé plus que superflu et gratuit, d'autant que je ne demandais pas que l'on m'explique ce qu'est la chimiothérapie. Bien cordialement May > > > > > > Je voulais précisere qu'en thérapeutique, " cure " est un terme > > > essentiellement réservé à la chimiothérapie, ce dont ne relève pas > > > l'utilisation des cellules souches. > > > > > > EN>FR Support regimen > > > > > > > > > Bonjour, > > > Je suis à la recherche de L'équivalent francais de " support > regimen " , > > > dans le cas par exemple de chimiothérapie intensive avec support > de > > > cellules souches. Parle-t-on de traitement, de cure ou de thérapie > > > avec support ? Un grand merci par avance pour toute indication ! > > > Cordialement > > > May > > > > > > > > > > > > URL: http://groups. yahoo.com/ group/medical_ translation > > > > > > In case of any problem with this list, you can reach the > moderator at > > > cgtradmed@ . > > > The FAQs of our list are available at : > > > http://groups. yahoo.com/ group/medical_ translation/ files/M_T- > FAQS.doc > > > > > > To unsubscribe, please send an *empty* message to > > > medical_translation -UNSUBSCRIBE@ yahoogroups. com > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.