Jump to content
RemedySpot.com

Re: Formalpharmazie

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

> Does anyone know what Formalpharmazie means and how to translated into

> English?

I have used " technical pharmaceutical aspects " in the past but can't remember

the exact context:

Margaret

Hutchings Traductions

French & German into English

Medical Scientific Technical

F-30120 Molières-Cavaillac

mailto:contact@...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...