Jump to content
RemedySpot.com

Re: Una oracion para Felicita.

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear cbhillman:

Please, don't be offended. I intended to translate this message, but I am

preparing for a hurricane, yet again, this time Ivan, the really scary one. I

see you used the translation program to interpret the message. I would like to

translate it, as I said, don't be offended, but I want this message to be as

articulate as it sounds to me in Spanish.

" Dear Friends:

Pardon me for weiting in Spanish, I haven't mastered written English.

My mother, Felicita Granada, born in Galicia, passed away on September 7th

after a ten year struggle, starting with Parkinson's disease, the last four

years with LBD, she was 71 years old,. After a long struggle, finally God

granted her well deserved rest. I send my prayers and strength, from Buenos

Aires,

Argentina, to all the members of this list so you continue helping your LO's

with this struggle and continue keeping them company.

As for my mother, Felicita, I ask you to pray for her.

A hug "

Link to comment
Share on other sites

Diré un rezo para su madre, y para usted también. Vaya con Dios.

dargie

At 02:00 PM 9/10/2004, you wrote:

>Estimados Amigos:

>

>Pido perdon por escribir en castellano; no domino muy bien el ingles

>escrito.

>El dia 7/09 fallecio mi madre Felicita Fraga nacida en Galicia a los

>71 anos, luego de luchar casi diez anos, primero con su enfermedad de

>Parkinson y los ultimos cuatro con la enfermedad LBD. Al fin despues

>de una larga lucha Dios le ha otorgado el merecido descanso.

>A todos los participantes de la lista que tienen a sus familiares con

>esta penosa enfermedad, desde Buenos Aires, Argentina, les envio mis

>oraciones y mi fuerza para que sigan luchando y acompanandolos a

>ellos.

>Y para mi madre Felicita, les pido vuestra oracion.

>

>UN ABRAZO

>

>

>

>Welcome to LBDcaregivers.

>

>

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Dargie wrote:

as I said, don't be offended, but I want this message to be as articulate as

it sounds to me in Spanish.

******************

No offense taken!!! Once I actually READ the translation, I realized it

sounded awfully stilted!!!

Now if someone were to write a post en francais. . . <g>

carol

Link to comment
Share on other sites

Estimado Amigo (no se su nombre):

Le traduje su nota en espanol al ingles para que el grupo sepa lo que ha

dicho. Siento mucho la muerte de su mama, pero comprendo su sentimiento de

alivio

al verla descansar. Mi padre murio de LBD en agosto del ano pasado, yo

tambien he tenido esos sentimientos. Espero que Dios lo acompane y le de

fuerzas

para seguir. Que Dios los bendiga a usted, su mama y su familia,

Josie

Link to comment
Share on other sites

Please accept our heartfelt condolences in the passing of your

mom. Our hearts are with you at this time.

Hugs and many prayers-

Sandie and

-- Re: Una oracion para Felicita.

Dear cbhillman:

Please, don't be offended. I intended to translate this message, but I am

preparing for a hurricane, yet again, this time Ivan, the really scary one.

I

see you used the translation program to interpret the message. I would like

to

translate it, as I said, don't be offended, but I want this message to be as

articulate as it sounds to me in Spanish.

" Dear Friends:

Pardon me for weiting in Spanish, I haven't mastered written English.

My mother, Felicita Granada, born in Galicia, passed away on September 7th

after a ten year struggle, starting with Parkinson's disease, the last four

years with LBD, she was 71 years old,. After a long struggle, finally God

granted her well deserved rest. I send my prayers and strength, from Buenos

Aires,

Argentina, to all the members of this list so you continue helping your LO

s

with this struggle and continue keeping them company.

As for my mother, Felicita, I ask you to pray for her.

A hug "

Link to comment
Share on other sites

We shall keep your mother, and you in our thoughts and prayers.

Sending hugs from Iowa-

Sandie and

-- Re: Una oracion para Felicita.

Dear cbhillman:

Please, don't be offended. I intended to translate this message, but I am

preparing for a hurricane, yet again, this time Ivan, the really scary one.

I

see you used the translation program to interpret the message. I would like

to

translate it, as I said, don't be offended, but I want this message to be as

articulate as it sounds to me in Spanish.

" Dear Friends:

Pardon me for weiting in Spanish, I haven't mastered written English.

My mother, Felicita Granada, born in Galicia, passed away on September 7th

after a ten year struggle, starting with Parkinson's disease, the last four

years with LBD, she was 71 years old,. After a long struggle, finally God

granted her well deserved rest. I send my prayers and strength, from Buenos

Aires,

Argentina, to all the members of this list so you continue helping your LO

s

with this struggle and continue keeping them company.

As for my mother, Felicita, I ask you to pray for her.

A hug "

Link to comment
Share on other sites

God bless you and your family.

I truly understand what your family is going through at this time. Our

prayers are with you.

M

>From: regattabh@...

>Reply-To: LBDcaregivers

>To: LBDcaregivers

>Subject: Re: Una oracion para Felicita.

>Date: Fri, 10 Sep 2004 19:29:26 EDT

>MIME-Version: 1.0

>X-Sender: RegattaBH@...

>Received: from n59.grp.scd.yahoo.com ([66.218.67.119]) by

>mc3-f24.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(5.0.2195.6824); Fri, 10 Sep 2004

>16:30:59 -0700

>Received: from [66.218.66.27] by n59.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 10 Sep

>2004 23:29:55 -0000

>Received: (qmail 13033 invoked from network); 10 Sep 2004 23:29:53 -0000

>Received: from unknown (66.218.66.218) by m21.grp.scd.yahoo.com with QMQP;

>10 Sep 2004 23:29:53 -0000

>Received: from unknown (HELO imo-m20.mx.aol.com) (64.12.137.1) by

>mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Sep 2004 23:29:53 -0000

>Received: from RegattaBH@... imo-m20.mx.aol.com (mail_out_v37_r3.4.)

>id r.45.15a9f5ac (17079) for <LBDcaregivers >; Fri, 10 Sep

>2004 19:29:26 -0400 (EDT)

>X-Message-Info: JGTYoYF78jGqK2uVYPFQRsVWgvzRNDtw

>X-Yahoo-Newman-Property: groups-email

>X-Apparently-To: LBDcaregivers

>Message-ID:

>X-Mailer: 9.0 for Windows sub 5113

>X-eGroups-Remote-IP: 64.12.137.1

>Mailing-List: list LBDcaregivers ; contact

>LBDcaregivers-owner

>Delivered-To: mailing list LBDcaregivers

>Precedence: bulk

>List-Unsubscribe: <mailto:LBDcaregivers-unsubscribe >

>Return-Path:

>sentto-2141318-34742-1094858994-cat86443=hotmail.com@...

>X-OriginalArrivalTime: 10 Sep 2004 23:30:59.0452 (UTC)

>FILETIME=[3A6BF3C0:01C4978E]

>

>Dear cbhillman:

>

>Please, don't be offended. I intended to translate this message, but I am

>preparing for a hurricane, yet again, this time Ivan, the really scary one.

> I

>see you used the translation program to interpret the message. I would

>like to

>translate it, as I said, don't be offended, but I want this message to be

>as

>articulate as it sounds to me in Spanish.

>

> " Dear Friends:

>

>Pardon me for weiting in Spanish, I haven't mastered written English.

>

>My mother, Felicita Granada, born in Galicia, passed away on September 7th

>after a ten year struggle, starting with Parkinson's disease, the last four

>years with LBD, she was 71 years old,. After a long struggle, finally God

>granted her well deserved rest. I send my prayers and strength, from

>Buenos Aires,

>Argentina, to all the members of this list so you continue helping your

>LO's

>with this struggle and continue keeping them company.

>

>As for my mother, Felicita, I ask you to pray for her.

>

>A hug "

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...