Guest guest Posted September 10, 2004 Report Share Posted September 10, 2004 Dear cbhillman: Please, don't be offended. I intended to translate this message, but I am preparing for a hurricane, yet again, this time Ivan, the really scary one. I see you used the translation program to interpret the message. I would like to translate it, as I said, don't be offended, but I want this message to be as articulate as it sounds to me in Spanish. " Dear Friends: Pardon me for weiting in Spanish, I haven't mastered written English. My mother, Felicita Granada, born in Galicia, passed away on September 7th after a ten year struggle, starting with Parkinson's disease, the last four years with LBD, she was 71 years old,. After a long struggle, finally God granted her well deserved rest. I send my prayers and strength, from Buenos Aires, Argentina, to all the members of this list so you continue helping your LO's with this struggle and continue keeping them company. As for my mother, Felicita, I ask you to pray for her. A hug " Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 10, 2004 Report Share Posted September 10, 2004 Diré un rezo para su madre, y para usted también. Vaya con Dios. dargie At 02:00 PM 9/10/2004, you wrote: >Estimados Amigos: > >Pido perdon por escribir en castellano; no domino muy bien el ingles >escrito. >El dia 7/09 fallecio mi madre Felicita Fraga nacida en Galicia a los >71 anos, luego de luchar casi diez anos, primero con su enfermedad de >Parkinson y los ultimos cuatro con la enfermedad LBD. Al fin despues >de una larga lucha Dios le ha otorgado el merecido descanso. >A todos los participantes de la lista que tienen a sus familiares con >esta penosa enfermedad, desde Buenos Aires, Argentina, les envio mis >oraciones y mi fuerza para que sigan luchando y acompanandolos a >ellos. >Y para mi madre Felicita, les pido vuestra oracion. > >UN ABRAZO > > > >Welcome to LBDcaregivers. > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 10, 2004 Report Share Posted September 10, 2004 no hablo espanol muy bien, lo siento para su mama, vaya con dios. sharon m a smile a day keeps the meanies away!!! laughter is a breath of fresh air! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2004 Report Share Posted September 11, 2004 Dirgie escribio: Diré un rezo para su madre, y para usted también. ********************* Yo deseo este tambien! carol Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2004 Report Share Posted September 11, 2004 Dargie wrote: as I said, don't be offended, but I want this message to be as articulate as it sounds to me in Spanish. ****************** No offense taken!!! Once I actually READ the translation, I realized it sounded awfully stilted!!! Now if someone were to write a post en francais. . . <g> carol Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2004 Report Share Posted September 11, 2004 Estimado Amigo (no se su nombre): Le traduje su nota en espanol al ingles para que el grupo sepa lo que ha dicho. Siento mucho la muerte de su mama, pero comprendo su sentimiento de alivio al verla descansar. Mi padre murio de LBD en agosto del ano pasado, yo tambien he tenido esos sentimientos. Espero que Dios lo acompane y le de fuerzas para seguir. Que Dios los bendiga a usted, su mama y su familia, Josie Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2004 Report Share Posted September 11, 2004 Please accept our heartfelt condolences in the passing of your mom. Our hearts are with you at this time. Hugs and many prayers- Sandie and -- Re: Una oracion para Felicita. Dear cbhillman: Please, don't be offended. I intended to translate this message, but I am preparing for a hurricane, yet again, this time Ivan, the really scary one. I see you used the translation program to interpret the message. I would like to translate it, as I said, don't be offended, but I want this message to be as articulate as it sounds to me in Spanish. " Dear Friends: Pardon me for weiting in Spanish, I haven't mastered written English. My mother, Felicita Granada, born in Galicia, passed away on September 7th after a ten year struggle, starting with Parkinson's disease, the last four years with LBD, she was 71 years old,. After a long struggle, finally God granted her well deserved rest. I send my prayers and strength, from Buenos Aires, Argentina, to all the members of this list so you continue helping your LO s with this struggle and continue keeping them company. As for my mother, Felicita, I ask you to pray for her. A hug " Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2004 Report Share Posted September 11, 2004 We shall keep your mother, and you in our thoughts and prayers. Sending hugs from Iowa- Sandie and -- Re: Una oracion para Felicita. Dear cbhillman: Please, don't be offended. I intended to translate this message, but I am preparing for a hurricane, yet again, this time Ivan, the really scary one. I see you used the translation program to interpret the message. I would like to translate it, as I said, don't be offended, but I want this message to be as articulate as it sounds to me in Spanish. " Dear Friends: Pardon me for weiting in Spanish, I haven't mastered written English. My mother, Felicita Granada, born in Galicia, passed away on September 7th after a ten year struggle, starting with Parkinson's disease, the last four years with LBD, she was 71 years old,. After a long struggle, finally God granted her well deserved rest. I send my prayers and strength, from Buenos Aires, Argentina, to all the members of this list so you continue helping your LO s with this struggle and continue keeping them company. As for my mother, Felicita, I ask you to pray for her. A hug " Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 11, 2004 Report Share Posted September 11, 2004 God bless you and your family. I truly understand what your family is going through at this time. Our prayers are with you. M >From: regattabh@... >Reply-To: LBDcaregivers >To: LBDcaregivers >Subject: Re: Una oracion para Felicita. >Date: Fri, 10 Sep 2004 19:29:26 EDT >MIME-Version: 1.0 >X-Sender: RegattaBH@... >Received: from n59.grp.scd.yahoo.com ([66.218.67.119]) by >mc3-f24.hotmail.com with Microsoft SMTPSVC(5.0.2195.6824); Fri, 10 Sep 2004 >16:30:59 -0700 >Received: from [66.218.66.27] by n59.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 10 Sep >2004 23:29:55 -0000 >Received: (qmail 13033 invoked from network); 10 Sep 2004 23:29:53 -0000 >Received: from unknown (66.218.66.218) by m21.grp.scd.yahoo.com with QMQP; >10 Sep 2004 23:29:53 -0000 >Received: from unknown (HELO imo-m20.mx.aol.com) (64.12.137.1) by >mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Sep 2004 23:29:53 -0000 >Received: from RegattaBH@... imo-m20.mx.aol.com (mail_out_v37_r3.4.) >id r.45.15a9f5ac (17079) for <LBDcaregivers >; Fri, 10 Sep >2004 19:29:26 -0400 (EDT) >X-Message-Info: JGTYoYF78jGqK2uVYPFQRsVWgvzRNDtw >X-Yahoo-Newman-Property: groups-email >X-Apparently-To: LBDcaregivers >Message-ID: >X-Mailer: 9.0 for Windows sub 5113 >X-eGroups-Remote-IP: 64.12.137.1 >Mailing-List: list LBDcaregivers ; contact >LBDcaregivers-owner >Delivered-To: mailing list LBDcaregivers >Precedence: bulk >List-Unsubscribe: <mailto:LBDcaregivers-unsubscribe > >Return-Path: >sentto-2141318-34742-1094858994-cat86443=hotmail.com@... >X-OriginalArrivalTime: 10 Sep 2004 23:30:59.0452 (UTC) >FILETIME=[3A6BF3C0:01C4978E] > >Dear cbhillman: > >Please, don't be offended. I intended to translate this message, but I am >preparing for a hurricane, yet again, this time Ivan, the really scary one. > I >see you used the translation program to interpret the message. I would >like to >translate it, as I said, don't be offended, but I want this message to be >as >articulate as it sounds to me in Spanish. > > " Dear Friends: > >Pardon me for weiting in Spanish, I haven't mastered written English. > >My mother, Felicita Granada, born in Galicia, passed away on September 7th >after a ten year struggle, starting with Parkinson's disease, the last four >years with LBD, she was 71 years old,. After a long struggle, finally God >granted her well deserved rest. I send my prayers and strength, from >Buenos Aires, >Argentina, to all the members of this list so you continue helping your >LO's >with this struggle and continue keeping them company. > >As for my mother, Felicita, I ask you to pray for her. > >A hug " > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.