Guest guest Posted July 20, 2007 Report Share Posted July 20, 2007 I take raw herbs as prescribed by my acupuncturist and I drink my own homemade Kombucha- all is well there. My acupuncturist even asked me to turn him onto a scoby; so he can make his own Kombucha! Peace Ali > > I am seeing an acupuncturist/TCM practitioner. I was asking her is KT > was ok to drink with the supplements she is giving me. My guess is > that it is, but wanted to be sure. She was not familiar with the word > kombucha. She described something that I thought might be the same but > am not sure. Does anyone know what the Chinese word to name KT is? > > Thanks > R. > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 20, 2007 Report Share Posted July 20, 2007 Hi , I had wondered the same thing, and it was the hardest thing to figure out. This info isn't on the internet. I finally had to bring some to a Chinese friend, as he couldn't understand what drink I was talking about. The Chinese name is Hong Cha Jun. Mark > > Hi , > This is the only thing I could find so far: > > History and etymology > The recorded history of this drink dates back to the Qin Dynasty in China (around 250 BC). The Chinese called it the " Immortal Health Elixir, " because they believed Kombucha balanced the Middle Qi (Spleen and Stomach) and aided in digestion, allowing the body to focus on healing.[citation needed] Knowledge of Kombucha eventually reached Russia and then Eastern Europe around the Early Modern Age, when tea first became affordable by the populace. > The word kombucha (º«ÉÛÃã) is Japanese and a misnomer. It refers to a different item: tea (cha) made from kelp (kombu), or a tea-like infusion made from brown kelp, in either powdered or finely cut form. It is not fermented and does not contain parts of the tea plant. It is not sweet, and usually salted. It tastes like a thin soup and it is a favorite food for convalescence of sick persons who cannot yet eat stronger food. The Japanese name for the drink made from the tea plant is k«cha-kinoko (¹ÈÃ㥥Υ³), which means black tea mushroom. Some also believe that the tea may have been named after a Korean physician by the name of Kom who may have first introduced it to Japan centuries ago.[citation needed] > Some people refer to the actual " Kombucha " as a " mushroom " , while others call it by its most popular acronym of a " Symbiotic Colony of Bacteria and Yeast " , or " SCOBY " for short. > > I hope this might be helpful in some way. I'll continue to search, and if I come up with anything that looks promising, I'll let you know. > > Peggy > > > > Does anyone know what the Chinese word for kombucha is? > > I am seeing an acupuncturist/ TCM practitioner. I was asking her is KT > was ok to drink with the supplements she is giving me. My guess is > that it is, but wanted to be sure. She was not familiar with the word > kombucha. She described something that I thought might be the same but > am not sure. Does anyone know what the Chinese word to name KT is? > > Thanks > R. > > > > > > > _____________________________________________________________________ _______________ > The fish are biting. > Get more visitors on your site using Search Marketing. > http://searchmarketing./arp/sponsoredsearch_v2.php > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 20, 2007 Report Share Posted July 20, 2007 > > I am seeing an acupuncturist/TCM practitioner. I was asking her is KT > was ok to drink with the supplements she is giving me. My guess is > that it is, but wanted to be sure. She was not familiar with the word > kombucha. She described something that I thought might be the same but > am not sure. Does anyone know what the Chinese word to name KT is? > > Thanks > R. > It is referred to as hongchajun [black tea fungus] and sometimes jiankangcha [health tea]. Here are some web links...unfortunately you will need chinese language capability in windows to read the text. Philip http://blog.janietsai.com/index.php?load=read & id=629 & page=3 http://www.seednet.com.cn/tea/hcj/quanguocheng.htm Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 20, 2007 Report Share Posted July 20, 2007 > > I am seeing an acupuncturist/TCM practitioner. I was asking her is KT > was ok to drink with the supplements she is giving me. My guess is > that it is, but wanted to be sure. She was not familiar with the word > kombucha. She described something that I thought might be the same but > am not sure. Does anyone know what the Chinese word to name KT is? > > Thanks > R. > It is referred to as hongchajun [black tea fungus] and sometimes jiankangcha [health tea]. Here are some web links...unfortunately you will need chinese language capability in windows to read the text. Philip http://blog.janietsai.com/index.php?load=read & id=629 & page=3 http://www.seednet.com.cn/tea/hcj/quanguocheng.htm Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 23, 2007 Report Share Posted July 23, 2007 Hi, your friend gave the exact Chinese name for kombucha. It is ºì²è¾ú in Chinese script. It would be displayed correctly if your net explorer was configured to display " Chinese simplified " . The pronunciation is " hong(2) cha(2) jun(3) " , which means " red tea fungus " . the numbers indicate the tone for that syllable. " kombucha " I guess is the Japanese pronunciation of some kind of tea. " cha " is for tea obviously. Nouns in Japanese usually have two pronunciations, one is from primitive Japanese if there was one counterpart. the other is from imported ancient Chinese. stone -- In kombucha tea , Kane <brainnake@...> wrote: > > Does anyone know what the Chinese word to name KT is? > It seems to matter which particular Chinese person you ask. A friend of mine sent this... > > Nice to hear from you again and know it's going well. > > > > The Chinese name is ºì²è¾ú RED TEA FUNGUS > > > > hope it helps. > > > > Songyan > > > > Nn. England. > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 23, 2007 Report Share Posted July 23, 2007 Hi, your friend gave the exact Chinese name for kombucha. It is ºì²è¾ú in Chinese script. It would be displayed correctly if your net explorer was configured to display " Chinese simplified " . The pronunciation is " hong(2) cha(2) jun(3) " , which means " red tea fungus " . the numbers indicate the tone for that syllable. " kombucha " I guess is the Japanese pronunciation of some kind of tea. " cha " is for tea obviously. Nouns in Japanese usually have two pronunciations, one is from primitive Japanese if there was one counterpart. the other is from imported ancient Chinese. stone -- In kombucha tea , Kane <brainnake@...> wrote: > > Does anyone know what the Chinese word to name KT is? > It seems to matter which particular Chinese person you ask. A friend of mine sent this... > > Nice to hear from you again and know it's going well. > > > > The Chinese name is ºì²è¾ú RED TEA FUNGUS > > > > hope it helps. > > > > Songyan > > > > Nn. England. > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.