Jump to content
RemedySpot.com

Your daily Selection of IRIN Africa PlusNews reports, 2/8/2005

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

U N I T E D N A T I O N S

Office for the Coordination of Humanitarian Affairs

Integrated Regional Information Network

[These reports do not necessarily reflect the views of the United Nations]

CONTENT:

1 - COTE D IVOIRE: Tackling the 'Illness of Unknown Origin' with 'pockets

of rubber'

1 - COTE D IVOIRE: Tackling the 'Illness of Unknown Origin' with 'pockets

of rubber'

OBODROUPA, 8 February (PLUSNEWS) - HIV/AIDS is a serious subject, and is

not usually much fun. But this time it was. In this remote spot of

southern Cote d'Ivoire, it was as if the circus had come to town.

Music boomed through the loudspeakers as local chiefs took their seats

under awnings which offered shade from the relentless tropical sun.

Village women performed a traditional dance. And a swish lady announced

guest speakers with a microphone.

The Côte d’Ivoire Network of Media Professionals against AIDS, known by

its French acronym REPMASCI, was kicking off its promotion campaign for an

AIDS lexicon in 16 local languages.

Obodroupa, a village dominated by the Bete ethnic group of President

t Gbagbo, had the honour of staging the first ceremony.

The AIDS lexicon project was launched by first lady Simone Gbagbo four

months ago. Since then, a team of specialists have come up with local

language equivalents for words like 'AIDS' and 'contraceptives' to promote

a better understanding of the virus and its implications among Cote

d'Ivoire's rural population.

Hundreds of villagers attended the ceremony, which consisted of speeches,

comic sketches and traditional dance. A feast was laid on too.

The Minister of National Reconciliation, Dano Djedje, and the prefect

(government administrator) from the nearby town of Gagnoa drove in as

guests of honour.

THE CONDOM DWARF WARNS THE FIRST WIFE

In villages like Obodroupa, weddings and funerals are the only events that

punctuate the routine of rural life. Every opportunity to dress up, dance

and celebrate is welcome - no matter what the occasion is.

Village promotion campaigns are therefore a festive affair, whether they

are about washing powder, toothpaste, or AIDS.

REPMASCI did not present the audience with anything tangible, such as a

booklet or a printed vocabulary. The ceremony was really to announce that

the promised lexicon would soon be ready for publication.

But if that message was lost on most villagers, the comedians made the

basics of AIDS-awareness abundantly clear.

A dwarf-sized actor waving a condom-covered wooden penis took centre

stage.

" That disease you're talking about, does it kill second and third wives? "

an actress asked, seemingly excited about the prospect. " Sure, but before

you get rid of your rivals, you should know that it kills first wives,

too, " joked the dwarf.

REPMASCI chairman Youssouf Bamba told PlusNews that his organization

worked closely with the government's agricultural extension services

institute ANADER. Its agents would use the lexicon to discuss AIDS

whenever they visited villages to discuss crops and livestock, he said.

Bamba said local radios in Côte d’Ivoire, who mainly broadcast in local

languages, would also receive the soon-to-be-published booklet.

REACHING AN ILLITERATE AUDIENCE

" A lot of villagers are illiterate, so handing out booklets to them would

not do any good, " Bamba said. " What we are celebrating today is the fact

that we have created a way of communicating about AIDS with villagers and

farmers in their own language. "

The project still has a long way to go. Confronting village chiefs and

elders with sex-related topics is very much taboo, said Yeboua Kouassi

Ban, a linguist who helped develop the Bete vocabulary on HIV/AIDS.

" You have to be very delicate and you can never broach the subject

directly, " he told PlusNews.

In the Bete language, AIDS has been translated as 'ayeblenegou', meaning

'an illness of unknown origin', he explained. Contraceptive sheaths were

called 'pockets of rubber'. The Bete term for someone who is HIV-positive

is 'the person who has been infected'.

" It is important to have this vocabulary, because uneducated people often

don’t grasp the meaning of the French words, " Ban said.

The US-sponsored RetroCI project, based in the commercial capital Abidjan,

donated US $25,000 to finance the linguistic research.

However, not everybody in Obodroupa participated in the festivities.

IGNORANCE AND TABOO

The campaign was ignored by two young men sitting in what appeared to be

the village bar, a small seating area covered with corrugated iron. Asked

if AIDS was a topic of relevance to them, one of the men let out an

embarrassed giggle and turned his head away.

His friend simply said: " It should be cured, so we don't have to worry

about it anymore. "

After some prodding, the young man said he suspected that several

villagers from Obodroupa had died of AIDS, but that nobody knew for sure

as they had all died in hospital in a town nearby.

Cote d'Ivoire, which has been split in two by civil war for the past two

and a half years, has the highest infection rate of HIV/AIDS in West

Africa.

According to government figures, 9.5 percent of the country's 16 million

population carry the HI virus, but many health workers believe the real

infection rate is much higher.

The owner of the bar in Obodroupa said AIDS was often mistaken for an

illness inflicted by witchcraft. " Also, there are many people who believe

that AIDS does not exist. They just won't listen, " he said.

Traditional beliefs and the reluctance of families to discuss the disease

often stand in the way of AIDS awareness in villages, said Serges Kuyo, a

businessman from Abidjan who was born in Obodroupa.

" I have been to university, I have travelled abroad and I have a

successful business. So you would think that I'm relatively well-informed

on matters like sex and AIDS, " he told PlusNews.

" But as one of the youngest men in the family, I don't have the right to

speak up when I return to our village. That is the way things are, " Kuyo

said.

" When my eldest brother was about to marry his third wife, I told him he

should stop making babies and start wearing a condom. He was scandalised

and would not listen to me. It's impossible to discuss sex with family

elders. It's considered a sign of disrespect. "

[ENDS]

We have sent this message from a no-reply address to avoid bounced

messages into our general email folder. Please do not hesitate to contact

us at Mail@... with any comments or questions you may have

[This Item is Delivered to the English Service of the UN's IRIN

humanitarian information unit, but may not necessarily reflect the views

of the United Nations. For further information, free subscriptions, or

to change your keywords, contact e-mail: Irin@... or Web:

http://www.irinnews.org . If you re-print, copy, archive or re-post

this item, please retain this credit and disclaimer. Reposting by

commercial sites requires written IRIN permission.]

Copyright © UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs 2005

IRIN Contacts:

IRIN-Asia

Tel: +90 312 454 1177

Fax: +90 312 495 4166

Email: IrinAsia@...

To make changes to or cancel your subscription visit:

http://www.irinnews.org/subscriptions

Subscriber: AIDS treatments

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...