Guest guest Posted November 11, 2010 Report Share Posted November 11, 2010 Hello Duncan, I like your posts... I am owed by how much you know and by how well you express what you know. But -- interdum et Homerus dormit: now and then even Homer dozes off -- just now I read a sentence of yours that puzzles me. La vooila: I have a tub of stabilised oat bran I use to thicken dishes with, similarly enhanced by extraction from whole food. To begin with there should be a " which " between " oat bran " and " I use. " No question about that. The adjectival clause " which I use to thicken dishes with " is a non-restrictive clause; ergo, a " which " is required to introduce it. The " with " at the end of it, by the way, could be dropped without loss of clarity. But the omission of the " which " is merely a slip. It's not critical for understanding your sentence. It's the " similarly enhanced by extraction from whole food " that baffles me. You seem to take too much for granted. A little expansion of your phrase would/might help. As it stands, I can't do much of anything with it. Call me a " Dummkopf, " if you want. I taught English Literature and Grammar for years, in high school and at unniversity. If the meaning of your phrase, however clear to you yourself, eludes me, what about the rest of your readers? Nichts fuer ungut -- no offense intended, waterbuf, alias Ambros Prechtl, MA ND PhD Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.